"広く正"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
広く正 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
周囲を広く見渡せます とても広く 視野は人間より広く | So the four pairs of eyes provide the spider with a very wide view of a very wide view. |
すごく広い | Oh, my God. This is huge! |
少し広く開く場合 | And then you graph it and it got shifted down by 5. |
シェルターを広くしろ | Shelter! Right perimeter, spread wide! |
広場は真実を語り 常に不正に ノー と言う | Our idea is our strength. Our weapon is our unity. |
どのくらい広い | How big? |
幅広く 高かった | It was broad and high. |
少し広くなった | A bit wide. |
ソーラーセイルを広げろ 高く | Loose all solar sails! Come on! Heave up the braces |
すごく広いから | This place is huge. |
まだ広告で行く | Are you gonna talk about ads again? |
破滅への門は広く 破滅への道は広し | Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. |
極薄く広がります | And the other thing it does is it spreads out the moment it hits the water. |
広めたくない事だ | And we'd want to keep it that way. |
扉を開くの! 広げて 激しく | Open the door! |
木は枝を広く張った | The tree spread its branches abroad. |
今回テスト範囲広くない | Isn't the scope of the test pretty broad this time? |
空は明るく広がった | And to our eyes the sky was open. |
広報に伝えておくよ | I'll inform the IT guy. |
50ヤードまで広げてくれ | Outside the tunnel another 50 yards. |
正方形を完了します だから何広場を完了ですか | The quadratic equation is actually proven using completing the square. |
全く正確にする以外には何もしない と言い その通りにしたのです 物事を正しくやる信条が広がり始めています | And the company got sick of that, so they said, This version, we're not going to do anything, but make sure it's darned accurate. |
徹信 広さは広い | Much wider. That much? |
新聞広告 テレビ広告... | And I see the newspaper ads and TV ads and... |
textareaは幅を広く高さを高くして | That padding is kind of spaced between the outside of the element and the contents. |
あなたは歩く広辞苑か | Are you a walking dictionary? |
行く手に広がる森と闇 | Through the mist, through the woods through the darkness and the shadows |
森の広間は緑で涼しく | When woodland halls are green and cool |
心を広く持たないとね | We must keep an open mind. |
それは読字です 脳を広範囲にわたって修正します | And an important language dependent skill is enabled by this training that is to say reading. |
彼はくたくたの背広を着ていた | He was wearing a threadbare suit. |
ただし 薄く広く分布したエネルギーです | Those give us life support. |
その部屋は広くて明るい | The room is spacious and light. |
そのニュースは広く知れ渡った | The news spread abroad. |
この学校のカリキュラムは広く浅い | The curriculum of this school is wide and shallow. |
彼女は広く知られている | She is widely known. |
みんなに広めてくれよな | Did you see above? |
カウントは 彼の広い肩をすくめ | You may say before this gentleman anything which you may say to me. |
はい ものすごく広いです | It's quite something, isn't it? |
口コミで広げてくれないか? | Fact, Myrtle. |
スンジョ 花びらを広げてくれる | Let's film it. |
会社に着ていく背広だよ | Marty I always wear a suit to the office. |
凛々しくて心広い人だよ | He's such a gentleman. |
鎧は分厚く 盾の幅も広い | Their armour is thick and their shields broad. |
村の広場に来てください! | Come to the square! |
関連検索 : 広く、 - 広く - 広く - 広く - 広く - 深く、広く - 広く、浅く - 広くアクセス - 広く旅 - 広くシンジケート - 広くベース - 広くテスト - 広くインストール - 広くオープン