"延び"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

  例 (レビューされていない外部ソース)

逃げ延び
I'm the one that got away.
生き延びます
This guy all of a sudden, because this guy said purple.
生き延びたの
I survived.
退け 逃げ延び
Run for your lives!
生き延びている
Living until the present.
君は生き延び
You've survived them all.
死期は延びたよ
I may have more time than I thought.
延びても20分だ
20 at the most.
俺達は生き延び
The Gate had the cure.
生き延びるために
And so we wondered
逃げて生き延び
Flee for your lives!
生き延びるためさ
because that's the only thing that's keeping him alive.
死期が延びただけ
It's just postponed.
奴から生き延び
Survived the hands of... a big difference.
生き延びるためだ
You're doing what you have to do, to survive.
我々は奴隷船を生き延び この戦いも生き延びるだろう
We survived their slave ships, and we will survive their warships, too.
生き延びられるのか
Is it something that kills us?
生き延びるレベルによる
There are levels of survival we are prepared to accept.
生き延びることだよ
To survive.
ネルソンだけが生き延び
That makes Nelson the only survivor. Was it him who shot up the taxi?
私でさえ 生き延び
I survived this place.
試合は来週まで延び
The game was put off until next week.
試合は来週まで延び
The game was put off till next week.
試合は来週まで延び
The game was postponed until next week.
道は東へ延び モルドールに至る
From there, our road turns east to Mordor.
ウィリアム アダマより 生き延びるわ
It will survive William Adama.
田舎小僧は逃げ延び
The farmboy evaded the Razak.
生き延びたんだからな
That you survived the experience.
これを生き延びるんだ
We have to. We will survive this.
どうやって生き延び
How to survive? Here is my question.
忘れて 生き延びるんだ...
We survive. We survive and...
彼が生き延びる可能性は
Doc. Is there absolutely no chance that he might survive?
黒死病からは 生き延び
I survived the black plague.
まず生き延びられるかよ
Let's see if he lives first.
アクシオン に留まれば 生き延び
On the Axiom you will survive.
何よりも 生き延びてくれ
Above all, stay alive.
どうにか生き延びている
Alive anyway.
何名が生き延びるは不明
We don't know how many will make it.
強者が滅びて 弱者が生き延びるだろう
Great things end, small things endure.
寿命が延びれば 加齢と共に
One of the challenges is that the richer we are, the longer we live.
寿命が延びているからです
That really has to do with our aging population.
フィードラーは死んで ムントは生き延び
Mundt gives London what it needs, so Fiedler dies, and Mundt lives.
生き延びろ いつか帰れるさ
You should live still. Maybe things will change...
生き延びる可能性は92 です
You have a 92 chance of survival. No.
狂ってるから生き延びてる
I'm finding paranoia keeps me alive.