"建物の向き"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
建物の向き - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
芝生の向こうの大きな建物が見えるか? | It's on the campus, outside of Thompson Hall. |
左の建物は普通の建物です | As you see in this slide the building on the left is an ordinary one. |
この方向からあの建物へ行く道はない | There is no access to the building from this direction. |
ブラックホークスがきた あの建物だ | okay? epps, get those black hawks here! |
建物の宿命です 建物は弱いのです | And now it's a pathetic ruin and no one even knows what it was used for. |
この建物は非常に大きい | This building is very large. |
この建物は非常に大きい | This building is extremely large. |
この建物は非常に大きい | This building is huge. |
まじめに クリップボードを抱え この公営団地へと出向きました 最初の建物にたどり着き 最初の建物 そこには誰もいません | So Sudhir, the suburban boy who had never really been in the inner city, dutifully took his clipboard and walked down to this housing project, gets to the first building. |
博物館の真向かいに2つの建物がみえてきます レストランは高い方の中にあります | You'll see two buildings right opposite the museum, and the restaurant is in the taller of the two. |
昨年建てられたその建物はとても大きい | The building built last year is very big. |
この建物も省エネルギーの建物になっていて | Its exterior is very cool and artistic. |
その建物は7階建てだ | The building is seven stories high. |
この建物は? | So many pictures on different streets. |
あの建物ね | I can see the shed from here. |
この建物も | And this place... |
建物Stencils | Building Shapes |
建物用 | Building. |
建物フェチ | Building fetish? |
その建物は修理がきかない | The building is incapable of repair. |
彼女たちはベルサイユ宮殿に向かい 実際に建物の中に | Versailles. |
建物の周辺か | Inside the perimeter? |
この建物は 恒久的な建物になりました | It stayed there in Taiwan as a permanent church even now. |
良い建物をつくるべきなのだ | You know, that's not good enough. |
国務省の建物だ レイアウトを叩き込め | It belongs to the state department. Memorize the layout. |
あの建物の中です 行きましょう | Your room is over there. |
建物の 一番端の | The one that's closest to the edge of the building. |
その建物の中だ | Right up at the house. |
そんな物は 建設できない | I won't build it. It's that simple. |
それは本物の建造物よ | That is a real structure. |
ヤコブ,この建物はいつ建設されたの | Jacob, when was this building built? |
その建物は1960年に建てられた | The building was built in 1960. |
このような建物を建築中です | (Applause) |
立派な建物を建設します パルテノン神殿みたいに丈夫な建物ができあがりました | And I use that essentially to build this big structure of solid stone that looks really safe and really secure. |
あの建物を見て | Look at that building. |
私は この建物は | And then as you enter it again, looking in all directions towards the city. |
角の黒い建物だ | Hey, Cowboy. Top of the black building, around the corner. |
どこの建物だい | Where do you live? Which apartment? Show me. |
白い建物の二階 | White building, second floor. |
この古い建物は昔 きれいだった | This old building has seen better days. |
彼らはその建物を保存してきた | They have preserved the building. |
この建物の構造は | Any idea what these structures are? |
この建物は その場所の 外へ向かう注意力と ボストンのこのウォーターフロントは | And there's not enough time to really introduce the building, but I'll simply say that the building negotiates between this outwardly focused nature of the site you know, it's a really great waterfront site in Boston and this contradictory other desire to have an inwardly focused museum. |
商業用の建物と多目的の建物を 統合するように | We then take the parks and lay them out as ecological infrastructure. |
重要な建物 | Significant Building |
関連検索 : 建物の大きさ - 建物の - 建物の - 建物の建設 - 建物の建設 - 大きな建物 - 大きな建物 - 建物 - 建物 - 建物 - 緑の建物の動き - 建設建物 - 建物の物質 - 建物の建設プロジェクト