"弁償金"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
ダメだ 弁償金が必要になる | No. No, then I'd have to give out refunds. |
弁償 | Compensate? |
グラスも弁償する | And I'll pay for the glass. |
弁償できない | How would I pay back for it? |
クリーニング代弁償します | Do you know how much this is? |
それ 弁償してね | ! Sir, yyou're gonna have to pay for that. |
カメラは弁償するよ | Puedo pagar la camara. |
弁償させてくれよ | I'd like to replace it. |
弁償させてくれよ | Allow me to replace it. |
彼女に弁償させたら | Let her replace it. |
私は損害を弁償した | I paid for the damage. |
そいつに弁償させろ | Have the textbook room charge him for it. |
カーリ 嫌なら弁償してもらうわ スタジオ料金と壊れた壁ね | Carly, if you don't take my dancers, I'll have to charge you for the hire of the studio and, of course, for damages. |
あいつに弁償しないと | I'll have to pay him back. |
カメラを弁償する いいよね? | I'll pay for the camera, okay? |
お前 落としたら弁償な | If it falls to the ground You will have to pay for it |
早く戻さないと弁償だぞ | Bring it back or we'll pay for the rest of our lives. |
損害はすべて 弁償します | look, obviously, i'll pay for whatever the damage is. |
私には弁償できないわね | Well, I don't buy that. |
ホテルのドアは 誰が弁償するんだ | Now, who's gonna pay for that, huh? Management's gonna be on my ass for sure. |
金で命は償えない | Money cannot compensate for life. |
盗んだ金も賠償し | He did. He served out his sentence. |
俺が賠償金を払う | I want to pay compensation for her sons. |
賠償金を請求するわ | She deserves compensation! |
それなら金で償うよ | Yeah, we got you covered, man, sure. |
すいません ちゃんと弁償しますから | Oh, my God. I'm so sorry. We'll pay for the damage. |
これは 元金の償却です | This is the interest rate you assume. |
弁償代きっちり耳そろえて払わんかい | Aren't you paying for the damages in full? |
雄弁は銀 沈黙は金 | Speech is silver, silence is gold. |
雄弁は銀 沈黙は金 | Speech is silver, silence is golden. |
弁舌は銀 沈黙は金 | Speech is silver, silence is golden. |
たっぷり賠償金 取ってやる | I can't wait to stand over your shoulder and watch you write us a cheque. |
結婚式を中止してくれ 私が代わりを弁償する | Cancel your son's wedding. I'll pay for another one, |
その損害は保険金で償われた | The damage was covered by insurance. |
税金は文明社会の代償である | Taxes are the price we pay for a civilized society. |
失われた幸福は金では償えない | Money cannot pay for the loss of happiness. |
彼はお金でその事故の補償をした | He compensated me for the accident with money. |
アメリカ文化では 雄弁は金である | In American culture, speech is golden. |
発展途上国への無償資金援助として | We decided that we needed to put our money where our mouth is. |
君を弁護する基金を設立する | The Church has started up a fund for your defense. |
あんたがトイレに流したものを 弁償しなければならないんだ | I have to pay back what you flushed down the toilet. |
多くの人が弁護士に大金を払い | Your experience, not the truth. |
弁護士さんに金曜日に会えますか | Can the lawyer see me on Friday? |
ぼくの原付バイクこの下にあるんだ けど いったい誰が弁償するの | if my parents come out here and see you, they're gonna freak out. my mother's got a temper, okay? we must have the glasses. |
その弁護士には金持ちの顧客が多い | The lawyer has a lot of wealthy clients. |