"弁論"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
弁論を終わります | I rest my case. |
弁護士はその事件を何時間も弁論した | The lawyers argued the case for hours. |
弁護士たちはその事件を何時間も弁論した | The lawyers argued the case for hours. |
以上で弁論を終わります | And I rest my case! |
勿論彼女は弁論大会に参加すると思った | We took it for granted that she would take part in the speech contest. |
対立的で弁証法的な議論では | Think of all the roles that people play in arguments. |
同志カルデン 弁論を始めてください | Comrade Karden, you are speaking for Comrade Mundt. |
エミリーは弁論大会で1等賞をとった | Emily won first prize in the speech contest. |
彼はテニスと弁論の代表チームの一員である | He is on the varsity in tennis and in debating. |
恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう | It is probable that he will win the speech contest. |
大学生である姉は 弁論大会で優勝した | My sister, a university student, won first prize in the speech contest. |
私は幸いにもその弁論大会で優勝した | I had the fortune to win the first prize in the speech contest. |
私はその英語弁論大会に参加しました | I took part in the English speech contest. |
私はその英語弁論大会に参加しました | I participated in that English specch contest. |
今度の日曜日に弁論大会が開催される | An oratorical contest will be held next Sunday. |
弁論趣意書を書いて 市長に提出したわ | I set up a brief and brought it to the Mayor myself. |
最高裁で弁論をふるう人が スピーチが苦手だとは | How is it that a woman who's argued cases before the supreme court hates to give a speech in public? |
弁当 弁当 | The lunches! |
雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた | The eloquent scholar readily participated in the debate. |
弁論大会で優勝されておめでとうございます | I congratulate you on winning first prize in the speech contest. |
私は彼が弁論大会で優勝すると確信している | I am sure of his winning the speech contest. |
君は なんで黙ってるんだ 弁護人なら 反論しろ | It's a doctored photo! |
おそらく彼女はその弁論大会で優勝するだろう | It is probable that she will win the speech contest. |
弁論術 という本で 説得するのに必要な 3つの事柄について語った ロゴス 言論 | Aristotle wrote the single most important work on persuasion, lt i gt Rhetoric lt i gt , the 3 means of persuasion |
どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか | Why did the lawyer lose in the argument? |
夫は弁護士で 私達はその事件について よく議論したの | I saved all your clippings during the trial. |
弁護士 私のブランドは弁護士 | Is that something? |
弁当 | Can't you see, it's a lunchbox. |
弁償 | Compensate? |
弁護士です 刑事弁護です | I'm a lawyer criminal defense. |
はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった | At first he did not realize that he had won the speech contest. |
この弁を三尖弁といいます | So this valve is called the Tricuspid valve. |
この弁は僧帽弁といいます | So just like before where we went from the right atrium to the right vertricle, now we're going from the left atrium to the left ventricle. |
弁当だ | What is it? |
何 弁当 | It's Ha Ni? |
弁護士 | Lawyer. Politics. |
弁護士? | His attorney? |
弁護士 | He's a lawyer. |
弁護士 | It was his inhouse counsel. |
さらにお願いしたい 被告人が最終弁論をー 自分で行うことを | And in addition, your honor, the defendant would like to beg the court's permission to make the closing statements himself in the feeling that perhaps only he can put this trial in its proper perspective. |
最後に通る弁は大動脈弁です | And it's job is of course to make sure the blood does not go from the left ventricle back to the left atrium by accident. Wants to make sure there is forward flows. |
君を弁護する国選弁護人です | I am the public defender appointed to your case. |
肺動脈弁と大動脈弁が閉じる音なのです 一方で三尖弁と僧帽弁が開きます | So when you have dub, you have noise coming from the pulmonic and the aortic valve snapping shut. |
...弁はここ | Willis! ...valves here. |
ソ パルボク弁当 | How about we make a Sok Pal Book Lunch box? |