"引き出せ"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
引き出せ | Come on, pull! |
一枚引き出せ | And don't pull anything out but bills. Pull out a bill. |
引きずり出せ | Go on, pull them out. |
引きずり出せ | Free the darkness. |
記憶は引き出せず | I took him to your house, got him to trust me, |
二人は道具を引き出せ | Everybody line up here. |
引きずり出せ 闇の力を | Free the darkness in you. |
最大限の情報を引き出せ | The maximum in information. Very detailed reports. |
悪かった 情報を引き出せ | Well, you're right, I'm sorry, Just grabbed the information |
引き出し | In the drawer. |
引っ張り出せ | Drag him out. |
引き出しよ | In the desk. |
そこから引き出せる教訓とは | What are they doing right? |
重ねるスツールに 動かせる引き出し | And if we use this space up here, it can also be a bedroom. Smart. |
彼女から何か引き出せるかも | Maybe I can get through to her. |
引き返せ! | But a rich one. Eh, Marcie? Turn around! |
引き返せ! | Get below! |
引き返せ | Turn around! |
引き返せ! | Back off! |
引き返せ | You do. |
引き返せ | Turn us around. |
引き返せ | You can't land! |
知識を引き出すことができます その知識が引き出せるなら 知恵だって見いだせるかもしれません | And, instead of dealing just with information, we can tease out knowledge. |
靴下で溢れ返った引き出しです あなたは引き出しから必要な靴下が取り出せず | A problem database that has plenty of obsolete problems is like an overflowing drawer of socks. |
よし 君はシャツをもう少し 引き出せるぞ | Nice. You could pull out your shirt a bit more. |
引き出し線の長さ | Leader Line Length |
引き出し線の延長 | Leader Line Extensions Length |
右側の引き出しよ | Where did Evelyn put those pills? Right hand drawer. |
引き出してみよう | Ahh! We come upon them, the clandestine lovers. |
引き出しに指紋は | Did you get any prints off that drawer? |
やる気を引き出すため ではありません | The bottom line of why I'm here, besides being a crazy mofo, is that |
黙ってその引き出しの 金をよこせ 早く | Shut your fucking mouth and give me the cash out the drawer. Come on! |
あらゆる口座にアクセスして 金を引き出せる | Then he'd have access to those accounts from anywhere. |
全車 引き返せ | Now. All units fall back. |
全車 引き返せ | All units fall back. |
イナゴのように跳ねさせ 荒ぶる鼻息を引き出せるか | Do you make him leap like a locust, striking terror with his proud snorting? |
うまく押し引きすれば もっと聞き出せるかもしれません | If I'm lucky, I'll get him to reveal something. |
まあ それを引き出す | Well, Bruce, my boy so the portrait is really finished, is it really finished? |
明日 引き出してくれ | Draw it out tomorrow. |
そう 引き出しの裏に | Yeah. |
今も俺の引き出しに | Of course she is. |
引き出しにあったの | I found it in a drawer |
以上を引き出します | Pull over. |
弾はタンスの引き出しに | Bullets are in the bottom drawer. |
Y の傾度を 引き出す | Derives a gradient of Y. |