"引き抜"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

キーワード : Pull Pulled Pulling Pull Melekhov

  例 (レビューされていない外部ソース)

さぁ引き抜け 引き抜
You pop him out, there we go. Pop him out here.
引き抜くべきです
We should pull it.
そして 引き抜
Simple.
僕は引き抜かれる
I'm probably leaving PBH.
何も 引き抜きの話だけ
Nothing she just asked if you tried to hire me.
そして横へ引き抜
Insert wet umbrella from top.
あなたを引き抜こうと
I hope he didn't try to hire you.
笑 エリート機関から引き抜いてきて
We'd find a bunch of fairly similar looking people ... (Laughter)
必要なら支部から引き抜
Pull them in from regional if you have to.
出てかないと足を引き抜くぞ
Aren't you ashamed, Melekhov? Shame on you!
その植物を根こそぎ引き抜きなさい
Pull the plant up by the roots.
彼はライバル会社に引き抜かれました
He was poached by a rival company.
頭蓋骨からアンテナを引き抜いてやる
I'll tear the antennae from your skull!
それをパティが引き抜き 最強の右腕にした
She wouldn't be where she is today without him. Why are you bringing me down like this?
装填されてて 私抜きなら 君は引き金を
If the weapon wasn't loaded And i weren't here Would you pull the trigger?
歯科医は彼女の虫歯を引き抜いた
The dentist pulled out her bad tooth.
君はこの取引をやり抜きたいかも
You know, you might want to make sure this deal's gonna go through.
庭から引き抜いた安い花じゃないぞ
And not a cheap posy from a garage forecourt.
頭からプラズマリレーが 引き抜かれたような感じだ
I just pulled my head out of a... plasma relay.
歯を引っこ抜いてやる
I'll tear your tongue out!
歯医者は私の虫歯をむりやり引き抜いた
The dentist pulled out my decayed tooth by force.
そして釘を1本1本 すべて引き抜いては
I told you to make sure the brads were all the way in.
各部からメンバーを引き抜いて 新チームを作ります
I'll be taking team members from each division and creating a new team.
彼らが死体を見つけたとき 槍の穂先を引き抜いた
When they'd found the body, they pulled out the spearhead.
まあ 引き抜きの話もあったけど 気が進まなくてね
I could have. Had a couple offers. Didn't wanna get tied down.
敵を引きずり込んで そしてボマーで出し抜ける
We could draw them in and then use the bombers to outflank them.
冗談なら舌を引っこ抜くぞ
If you joke about it, I'll rip your tongue out.
カフェイン抜き
Decaf?
手抜き
No excuse for it.
バルブを引き抜いて システム全体を バイパスしないといけません
We should pull the valve and bypass the whole system.
君を引き抜こうとしたことを なぜパティが気にする
Wait.back up. Why would patty care if tom tried to hire you?
歯を引っこ抜く日々はお終いだ
Your toothpulling days are over, Oz.
カフェイン抜きは
Who ordered the Decaf?
カフェイン抜きだ
Decaf.
社長は新しいセールスマネージャーを入れるため 引き抜き専門の人物を雇った
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.
ドロイドは負けても他人の腕を 引っこ抜きはしないだろう
That's 'cause a droid don't pull people's arms out of their sockets... when they lose.
抜かなきゃ
Yeah, they gotta to go.
朝メシ抜きか
No breakfast?
アイスミルク ガムシロ抜きで
Or? Iced milk. No syrup.
 手抜きだな
That's how it's done here?
コーラ 氷抜きで
What a crossover... Whoo, my man. Coke, no ice.
冗談抜きで
No. What, are you insane?
砂糖抜きで...
What can I get here that has no sugar...
栓抜きだろ
A bottle opener.
率直に言って 少々間抜けです... 家の表と裏を引きはがし
The architectural manifestation was frankly just dumb.