"引き渡せ"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
マリを引き渡せと | Hand Mari over to us. |
部下に引き渡せ | Who will be stationed at the east lot Of the stanswick power plant. |
今すぐ猫を引き渡せ | Now, I want that cat, and I want it NOW. |
引き渡された | Delivered? |
引き渡さない | We can't turn him over. |
犯人を引き渡せる かもしれん | I don't know, but I might be able to deliver that gang to you. |
宝を引き渡すか | Will you yield the treasure? |
お前を引き渡す | I gotta turn you over to them now. |
ブラジルではあなたを 引き渡せないわ | We could go to Brazil. Y you'd be safe there. |
警察に引き渡し あとは お任せだ | We'll turn that person over to the police and let the authorities handle it from there. |
ベリックの死体をすぐ母親に引き渡せ | Brad bellick's body goes home to his mother. |
引き渡すように見せかけるんだ | For as long as is reasonably possible. |
引き渡しなさい ゲイル | Just give them what they want, Gail. |
いや 引き渡さない | How soon do we turn him over? |
ジェダイ評議会に 引き渡す | I'm going to turn you over to the Jedi Council. |
少年を引き渡すのか | Like what Handing over the kid? |
請負業者が年内に 家を引き渡せるよう | Itwasthesafehouse whereweputmax andthekids. |
警察に引き渡しましょ | Oh my god! |
いつベンを引き渡すんだ | All right, then. Problem solved. |
解決だな いつ引き渡す | Problem solved. How soon do we turn him over? |
約束の男を引き渡せたら よかったんだが | Indiana's a long way, lieutenant. |
患者のリストを渡せ 彼女がそこから引き継ぐ | All right. Dr. Morales will be on at 5 00. |
あなたに話しさせる部門に引き渡します | I'll hand you over to a department that will make you talk. |
引き渡しは面倒じゃない | Goodbye. Well, no trouble about extradition. |
インド人記者を引き渡せば お前を見逃してやる | If you hand the Indian journalists over, he will let you go. |
泥棒は警察に引き渡された | The thief was handed over to the police. |
戦士を引きつれて 海を渡り | Beowulf does all of this. |
マークゴリーツィンとハンナに 彼を引き渡します | Mark Golitsyn and hand him off to Hannah. |
金はやれんが 客を引き渡す | I won't give you the money but I will give you my clients, all of them. |
ならこいつを引き渡そうぜ | Then let's just hand him over. |
身体金へ引き渡す人達かも | They could be the ones we're supposed to deliver the ransom to. |
コマンドに渡す引数 | Arguments passed to command |
その男は警察へ引き渡された | The man was handed over to the police. |
彼らは敵軍に街を引き渡した | They yielded the town to the enemy. |
軍は敵に弾薬庫を引き渡した | The army surrendered its arsenal to the enemy. |
身柄を引き渡しても良いって | As long as the rest of the carnival stays safe And under the grid. |
お前を生きたまま引き渡したいんだ | Now, isn't that something to be proud of? I'd like to turn you over alive. |
MPlayer に渡すカスタム引数 | Append custom arguments to mplayer |
引換証を渡して | Quite all right. Good night, Mr. Sharber. |
家族に引き渡すと言ってた 違う | That we'd be returned to next of kin. |
彼を捕まえてデュバク大佐に引き渡す | The assignment is to grab him, deliver him to Colonel Dubaku. |
私は生きている患者を 引き渡しました | When the ambulance arrived 15 minutes later, |
引き返せ! | But a rich one. Eh, Marcie? Turn around! |
引き返せ! | Get below! |
引き返せ | Turn around! |