"引っ込"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

キーワード : Stay Back Dursley Jiminy Homo

  例 (レビューされていない外部ソース)

引っ込めワームテール
Run along, Wormtail
引っ込んでて
Back off!
引っ込んでろ
Get in!
引っ込んでろ
Get off my back. General?
引っ込むんだ
Retractable!
引っ込んでろ
Who says you get a turn?
引っ込んでろ
Stay on the side!
見て 引っ込んだ
Gee, look, Jiminy! My nose!
引っ込め 乱暴者
Stand back, clod!
引っ込んでろよ
Keep out of my way!
引っ込んでな クソアマ
This ain't your business, you stupid cunt.
引っ込んでるんだ
Don't push it.
手足を引っ込めて
Hands and feet inside the vehicle!
アンタは引っ込んでろ
You just you need to back off.
そんな物引っ込めろ
Will you put that thing away!
そんな物引っ込めろ
Don't be ridiculous. Put that away.
引っ込んでろ ヘクトル王子
Stand back, Prince Hector.
お前は引っ込んでろ
Just shut up and wash them dishes, rookie.
お前は引っ込んでろ
Hey,no one's talking to you,weirdo.
お腹を引っ込めなさい
Hold in your stomach.
猫はつめを引っ込めた
The cat retracted its claws.
私は引っ込み思案です
I'm shy.
この婆あ 引っ込んでろ
Sure we can!
お前のハンマーを引っ込めろ
Spare your hammer's haft!
キモイんだよ 引っ込んでろ
You a homo thug? Man, I ought to kick your ass!
もちろんだ 私は引っ込
Absolutely, I'll disappear.
彼はテーブルから手を引っ込めた
He withdrew his hand from the table.
黙れ ダーズリー お前は引っ込んどれ
Dry up, Dursley, you great prune.
その割れた舌を引っ込めよ
Be silent. Keep your forked tongue behind your teeth.
 用心しろよ  引っ込んでいろ
Try to think careful, mate!
無理が通れば道理が引っ込
Might makes right.
彼女は窓から頭を引っ込めた
She withdrew her head from a window.
無理が通れば 道理が引っ込
Reason retires once the unreasonable gets its way.
そうやって仲間に引き込むの
They're carving out his personality. That's how they recruit.
プロジェクトに人を引き込む
This is art.
見る人を引き込み
And through my photographs,
岩盤まで引き込め
Draw them to the rocks!
突っつくと触手を引っ込めますが
And these are flytrap anemones.
1億ドルを 引っ込めたばかりだぞ
I just pulled a hundred million off the table.
ゆっくり進んで 引きずり込もう
Slow approach. Let's draw them in.
手を突っ込んで 引き上げるんだ
You're gonna need to reach down and tug him up.
こいつ ちょっと引っ込み思案なんだ
He's a bit shy.
うるさい引っ込んでろ ガミガミぬかすな
Have you gone crazy? Shut up, you sticking scab!
ポールに更衣室に引っぱり込まれるし
Paul dragged me into the boys' locker room to tell ...
お前はあっちに引っ込んでろ わかったよ
You better get in there and stay in there.