"当事"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

  例 (レビューされていない外部ソース)

本当の事を
I'll tell you the truth.
本当の事よ
I meant every word.
本当の事だ
That's the truth.
俺は当事者だ
I'm a victim of circumstance.
殺人担当刑事
HOMICIDE DETECTIVES
当然の事です
You refused to cover up a murder.
本当の事を言え
I said I want the truth!
あんな事 本当か
Is it true what they write?
担当の刑事です
Detective Jefferson, may I help you?
庭仕事は日当 70
70 a day for yard work.
コックは本当の事を
Mitas was telling the truth.
ただ本当の事を
You just told the truth.
思い当たる事は
What connects the dots?
本当に見事にね
When does that happen?
本当の事を言って
I trust you.
本当の事を教えろ
Hey Japanese, tell me the truth...
心当たりは 何の事
Care to shed any light on that?
事故当日以外にも
And he was there the other day?
. 本当にそんな事が...
How is that possible?
私も もう当事者よ
No. Walt I'm in this.
本当に大事ですって
This is really, really important!
本当よ 貴方の無事を
Oh, yes. I pray.
適当な事を言うなよ
Spare no dirty details.
本当の事を 知りたい
I'm not a fool, Uncle James. I deserve to know the truth.
非常事態割当てだな
Emergency rations.
しかし クレア 本当の事だ
But... Claire, it's true.
本当の事を言うんだ!
I want the truth!
衝突事故だ 当然来る
There was a car crash, we expected this.
それに ジャッジ ジュディ 実際の事件の当事者が
SVU, Tina Fey and 30 Rock and Judge Judy
ー エクハート刑事の銃撃事件の担当になれ
You're on Eckhart's shooting.
本当の事を言った事を後悔している
I regret telling you the truth.
事故のニュースは残念な事に本当であった
The news of the accident was only too true.
住民は当事者に背いた
The inhabitants rebelled against the ruler.
これは本当に大事です
The most important thing is to look at the data.
野球は当然の事ながら
No.
当時 私達 TED 事務局では
TEDx started off as a little experiment about just over two years ago.
当初私は ナショナルジオグラフィック誌の仕事で
And that led me to this project.
本当の事を言えばいい
I'm saying that's how it looks.
君はコーネル事件の担当かね
You give her this? Yes.
本当に無事で良かった
I am just glad you are safe.
本当に信じられない事
It's impressive.
違う 本当の事じゃない
No, it's not. It'sit's not.
本当に起こった事なの
It happened to me, Michel.
本当に 役立つ事だけだ
Really useful.
私はドーマー刑事のパートナーの 銃撃事件の担当です
To see how she looked with it on?