"当社"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
当社の収益は | And what's left over for the equity? |
当時はタイガー エレクトロニクス社だった ハズブロ社が | Ha, ha, ha, ha and that's how we sold him. |
当社の本社は大阪にあります | Our main office is in Osaka. |
しない当社のダグ | Not our Doug. |
当社の資産は 10,350,000 です | little bit. |
当社の営業時間... 私 フェラ | Our business hours... |
当社の現金は今 0です | We owe 100 to our vendors. |
社会正義というか 本当. | Like social justice... Yeah, it's totally incredible. |
当社には貴社のシステムに対するニーズがありません | Your system isn't suited to our company's needs. |
その会社の株は高配当だ | The company shares give a high yield. |
事件当時 トムは会社にいた | At the time of the incident, Tom was in his office. |
当社の事業 大中鎭ですね | It's on the dresser. Okay. |
当社への地図を添付します | Attached is a map to our office. |
Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー 当社比 | Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO) |
当社の期末の現金は 50,000 です | So our ending cash would be 60,000 50,000 60,000. |
思い出します 当時フォード社には | I had some very interesting conversations, as you can imagine. |
これは本当に小さな会社で | liquidity in general. |
社会的正当性について語る | So what kind of a contributor was I? |
通信社から派遣の通信担当 | Is a correspondent sent over by a communication agency |
当社は1930年に創立されました | This company was established in 1930. |
他にも一般生産会社を本当に | It isn't only the number of drugs that are patented. |
技術担当副社長に振りません | Next thing I learned is that real CEOs can do demos. |
会社の担当者と電話で話した | He said he didn't know. He would ask around. |
これは氏ホイットマン 当社の広報ディレクターです | This is our publicrelations director, Mr. Whitman. |
マデリンは当社に 捧げてくれたので | Um.... |
君たちは60のフォーチュン社を 担当する | You will be pooling from 60 Fortune companies. |
当社のセールスマネージャーの阿部をご紹介します | May I introduce our sales manager, Abe? |
従来モデルとの当社比で パワーは約30 UP | Around 30 increase in power seen in in house comparisons with previous model. |
オーストラリアには美人が多いと思う 当社比 | I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV). |
本当に可能性を持つ社会的イノベーションを | Okay, it might be obvious to some of you it wasn't to me. |
この場合は 当社の業績は 350,000 です | So let's see. |
最近 会社が本当に大変らしくて | He must have been pushing himself too hard. |
当時の人たちはエリザベス朝の社会インフラと | And it was in many ways, at this point in the mid 1850s, a complete disaster. |
競合他社は当然たくさんいます | What do they really care about for gains and pains. They could tell us. |
販売担当副社長にも振りません | They don't hand it off to their VP of engineering. |
該当者まだありません 残り60社 | 60 companies to go... nothing yet. |
当社の目的を 果たしたいのです | No, ma'am. |
私自身も 当社に入社する前の会社では 2度ほどトップに直言した経験があります | I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top. |
当社はアフターサービスと部品を保証しています | We guarantee after sales service and parts. |
もし会社が株主に配当を出すなら | So if this company becomes worth a lot. |
彼女はそこの マーケティング担当の副社長です | I am on my way to Mrs Stevens. |
私はシアトルのプラスチック会社の 業務担当者です | There may be more questions later. |
羽田裕一 8年前当時24歳 元DGL社員... | Yuichi Hada, 24, former employee of DGL Ltd. |
当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する | I agree with you that we need more women in this company. |
当初 1,200社ほどでしたが この2ヶ月半で 3,300社ほどにまでなり | I have a website it's a directory and it started with about 1,200 companies, and in the last two and a half months it's up to about 3,300 companies. |
関連検索 : 当社または当社 - 当社ブース - 当社の - 当社ブース - 当社の本社 - 当社営業担当 - 当社の担当者 - 当社の本社で - 当社のニーズ - 当社のブランド - 当社のビジネスモデル - また、当社 - 当社のエンジニアリング