"影が落ちます"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

影が落ちます - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

わが家に落ちる影を ご好意は不吉です
I fear deeply the shadow you cast on my house, Isildur's Heir.
私は感じるのです わが家に落ちる影を
I fear deeply the shadow you cast on my house, Isildur's Heir.
これがコマ落とし撮影カメラ制作過程のコマ落とし撮影です
Some of them shoot every half hour, every 15 minutes, every five minutes.
患者本人が抜け落ちています では 私が影響を受けた
And the one critical piece missing is that of the patient.
空が落ちて(空が落ちて)
But you'll never have my heart
空が落ちて(空が落ちて)
Face it all together
空が落ちて(空が落ちて)
And we'll stand
ネパール側へ2500メートル落ちます もし右側に落ちたら チベット側へ3500メートル落ちます
If you fall to your left, you're going to fall 8,000 feet into Nepal if you fall to your right, you're going to fall 12,000 feet into Tibet.
敵は士気が落ちてます
Their morale is battered.
月が湖に影を落としていた
The moonlight reflected on the lake.
雲が影を落とすと夜よりも暗くなる
Clouds cast a shadow blacker than the night.
こちらはコロンビア氷河での別のコマ落とし撮影映像です
But in any case, there are big, big changes happening as we speak.
ちょうど落ち着きます
Just calm down.
落ち着け 落ち着け って言ってくれます
So now my friends are helping me more to not fight.
...景気回復の見通しに 影を落としています
...we wonder if evoking France's economic downturn might be premature?
落ち続けています
And today, that fall hasn't stopped
落ちたら死にます
The breakwater was laid out like this
収録も落ちてます
We're not live anymore are we?
高さ130メートルの氷が剥がれ落ちます
This is what a couple of the cameras saw.
海に落ち込みます カメラは毎時間撮影しています 真ん中後ろあたりを見ると
You see the glacier flowing in from the right, dropping off into the sea, camera shooting every hour.
視力がだんだん落ちています
My eyesight is getting worse.
事態が落ち着くまで
Keep an incident quiet
落ちちゃいます すごく危ない
You go to the future back, back, back, back, like that.
落ちる! 落ちるぞ!
We're going down!
落ちました
Because you desired, prayed, and hoped so much
落ちません
Some companies even have more revenue after cutting down their overtime hours by 30 .
山全体が動いて 岩が崩れ落ちます
Under the rocks are ice, the ice is melting, the whole mountain is moving.
落ち着きが肝心です
We must keep calm.
君が落ちたら 僕も一緒に落ちる
Johnny. Let me go, Johnny. If you go, I'll go with you!
葉が落ちた
The leaves fell.
泡が落ちる
Bubbles fall
夜が落ちる
That's less time for a new round in the chamber and ready to fire.
空が落ちて
Swept away, I'm stolen
空が落ちて
Face it all together
ウイスラーが落ちた
(over radio) We lost Whistler.
モニターが落ちた
Why did it shorted out. Heart rate is stabilizing.
すいません 全部の回線が落ちています
I'm sorry sir, but its all down. All the lines.
よく鼻の後ろに鼻汁が落ちます
I often have post nasal drip.
さてここに話の落ちがあります
It's soon going to be more than that.
これが腑に落ちるのを願います
So you would multiply all of the possibilities.
落ち着いて 落ち着いて 落ち着いて
Calm down, sweetie. Sweetie, calm down. Calm down.
落ち着け 落ち着け
Steady. Steady.
落ち着け 落ち着け
Easy now. Easy now.
落ち着け 落ち着け
Don't freak out. Don't freak out.
落ち着け 落ち着け
Just calm down. Calm down.

 

関連検索 : 影が落ちています - 数が落ちます - 涙が落ちます - 空が落ちます - Beyondが落ちます - 空が落ちます - 落ちます - 落ちます - 落ちます - 剥がれ落ちます - 金利が落ちます - 車輪が落ちます - 需要が落ちます - 短いが落ちます