"影響を受けたまま"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

影響を受けたまま - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

インフラも影響を受けます
That's where half of Vietnam's rice is grown.
インフレが影響受けます
It's more expensive to transport goods.
影響を受けるファイル
Files affected
誰もが 影響を受けています
Our asthma hospitalization rate is seven times higher than the national average.
彼らは影響を受けています
There have been altercations throughout the ship.
テロ の脅威の影響をまさに受けた
They had to worry about being bombed.
作家スチームパンクのスタイルにも 影響を受けました
Tim Burton, and Jean Pierre Jeunet...
私はとても大きな影響を受けました
One of the few people who survived working for him twice.
彼から大きな影響を受けた
He was a great influence on me.
この話に私は大いに影響を受けました
And to her, that spoke of a kind of attentiveness that she needed.
そして 他のデザイナーからも 影響を受けました
They really helped define the beginning of my career path.
影響を受けています 死のビート のような
I'm influenced by everything I read, everything I see.
とても良い影響を受ける
You see how he talks. You see how he lives.
デザイナーの発想を 広げました 科学から影響を受けた
Nanophysics and nanotechnology, for instance, have really opened the designer's mind.
影響を受けました 私の師匠のような人です
And these hands were influenced by this man, Mr. Inami Naomi.
いろいろな音楽に影響を受けた
My stage show is just me and what i like.
もう一つ影響を受けた経験をお話しましょう
I was very influenced by that anecdote.
影響受けやすいね 君は
Easy to cheat.
重力の影響を受けたり 関節があったりします
That stick figure is physically stimulated. You can see it here on the screen.
だから私が影響を与える側で あなたが影響を受ける側よ
I'm older than you, so that makes me the influencer and you the influencee.
どのように多くの影響を受けていますか
How many are affected?
アーロンは確実にティムから深く影響を受けていました
It is the only reason the World Wide Web exists today.
花は天気の影響を受けて開く
The blossoms expand under the influence of the weather.
何らかの 影響 を受けるだろう
Then there might be side effects.
近代社会のあらゆる側面が影響を受けます
But by the end of this century, there ain't any more of them. And that's a huge change we're facing.
患者本人が抜け落ちています では 私が影響を受けた
And the one critical piece missing is that of the patient.
外界の影響を受けず 光も音も思いのままに すばらしい音響で
So, the theater company has the ability to do totally hermetic,
私が最も影響を受けたものの一つが
So, huge tragedy.
日本は地震の影響を受けやすい
Japan is subject to earthquakes.
影響を受けたのは 生徒だけじゃないはず
Certainly this tragedy didn't only affect our students.
約40メートルの深さまで潜ると 圧力の影響を受け始めます 圧力の影響により 呼吸のたびに
If you were to go down to a depth of about 130 feet, which is the recommended limit for most scuba divers, you'd get this pressure effect.
ヒトラーがSSを作ったとき その影響を受けたと
Hitler took his inspiration from them when he created the S.S.
海が暖かくなるにつれて 影響を受けています
So as the ocean gets warmer, it has an impact on it.
学生達は教師の影響を受けやすい
Students are open to the influence of their teachers.
我々の性格は環境の影響を受ける
Our character is affected by the environment.
民族紛争で一番影響を受けるのは
Deqo Mohamed
0に近づきます この項は A の影響を受けていません
So then this e to the minus infinity approaches 0, so this term approaches 0.
伝統的な中国や日本の美術の 影響を受けてきました
I applied to be a part of their team as a trainer.
アンドロゲンの影響を受けています アンドロゲンを分泌し 反応する結果
I don't actually know my chromosomal make up, but I think I'm probably typical most females like me are actually androgen sensitive.
テクノとポップの影響も 受けているけどーー
Can't Forget tiene un ritmo increible
嵐の影響を抜けるまでは
I don't think we should attempt a jump until we've cleared the storm threshold.
またマイクロホンセンサにより音の影響を受けたり 自動でクラクションを鳴らしたりしますか
He wants to know if Junior can here.
潮の干満は月と太陽の影響を受ける
The tides are influenced by the moon and the sun.
子供はいろいろな影響を受けやすい
Children are open to various influences.
そらはサンプルのサイズに大きく影響を受ける
Well that's what I was just talking about with standard error.

 

関連検索 : また、影響を受けます - 影響を受けました - 影響を受けました - 影響を受けました - 影響を受けました。 - 影響を受けました - 影響を受けました - 影響を受けました - 影響を受けた - 影響を受けます - 影響を受けます - 影響を受けます - 影響を受けます - 影響を受けます