"影響を受けたまま"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
影響を受けたまま - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
インフラも影響を受けます | That's where half of Vietnam's rice is grown. |
インフレが影響受けます | It's more expensive to transport goods. |
影響を受けるファイル | Files affected |
誰もが 影響を受けています | Our asthma hospitalization rate is seven times higher than the national average. |
彼らは影響を受けています | There have been altercations throughout the ship. |
テロ の脅威の影響をまさに受けた | They had to worry about being bombed. |
作家スチームパンクのスタイルにも 影響を受けました | Tim Burton, and Jean Pierre Jeunet... |
私はとても大きな影響を受けました | One of the few people who survived working for him twice. |
彼から大きな影響を受けた | He was a great influence on me. |
この話に私は大いに影響を受けました | And to her, that spoke of a kind of attentiveness that she needed. |
そして 他のデザイナーからも 影響を受けました | They really helped define the beginning of my career path. |
影響を受けています 死のビート のような | I'm influenced by everything I read, everything I see. |
とても良い影響を受ける | You see how he talks. You see how he lives. |
デザイナーの発想を 広げました 科学から影響を受けた | Nanophysics and nanotechnology, for instance, have really opened the designer's mind. |
影響を受けました 私の師匠のような人です | And these hands were influenced by this man, Mr. Inami Naomi. |
いろいろな音楽に影響を受けた | My stage show is just me and what i like. |
もう一つ影響を受けた経験をお話しましょう | I was very influenced by that anecdote. |
影響受けやすいね 君は | Easy to cheat. |
重力の影響を受けたり 関節があったりします | That stick figure is physically stimulated. You can see it here on the screen. |
だから私が影響を与える側で あなたが影響を受ける側よ | I'm older than you, so that makes me the influencer and you the influencee. |
どのように多くの影響を受けていますか | How many are affected? |
アーロンは確実にティムから深く影響を受けていました | It is the only reason the World Wide Web exists today. |
花は天気の影響を受けて開く | The blossoms expand under the influence of the weather. |
何らかの 影響 を受けるだろう | Then there might be side effects. |
近代社会のあらゆる側面が影響を受けます | But by the end of this century, there ain't any more of them. And that's a huge change we're facing. |
患者本人が抜け落ちています では 私が影響を受けた | And the one critical piece missing is that of the patient. |
外界の影響を受けず 光も音も思いのままに すばらしい音響で | So, the theater company has the ability to do totally hermetic, |
私が最も影響を受けたものの一つが | So, huge tragedy. |
日本は地震の影響を受けやすい | Japan is subject to earthquakes. |
影響を受けたのは 生徒だけじゃないはず | Certainly this tragedy didn't only affect our students. |
約40メートルの深さまで潜ると 圧力の影響を受け始めます 圧力の影響により 呼吸のたびに | If you were to go down to a depth of about 130 feet, which is the recommended limit for most scuba divers, you'd get this pressure effect. |
ヒトラーがSSを作ったとき その影響を受けたと | Hitler took his inspiration from them when he created the S.S. |
海が暖かくなるにつれて 影響を受けています | So as the ocean gets warmer, it has an impact on it. |
学生達は教師の影響を受けやすい | Students are open to the influence of their teachers. |
我々の性格は環境の影響を受ける | Our character is affected by the environment. |
民族紛争で一番影響を受けるのは | Deqo Mohamed |
0に近づきます この項は A の影響を受けていません | So then this e to the minus infinity approaches 0, so this term approaches 0. |
伝統的な中国や日本の美術の 影響を受けてきました | I applied to be a part of their team as a trainer. |
アンドロゲンの影響を受けています アンドロゲンを分泌し 反応する結果 | I don't actually know my chromosomal make up, but I think I'm probably typical most females like me are actually androgen sensitive. |
テクノとポップの影響も 受けているけどーー | Can't Forget tiene un ritmo increible |
嵐の影響を抜けるまでは | I don't think we should attempt a jump until we've cleared the storm threshold. |
またマイクロホンセンサにより音の影響を受けたり 自動でクラクションを鳴らしたりしますか | He wants to know if Junior can here. |
潮の干満は月と太陽の影響を受ける | The tides are influenced by the moon and the sun. |
子供はいろいろな影響を受けやすい | Children are open to various influences. |
そらはサンプルのサイズに大きく影響を受ける | Well that's what I was just talking about with standard error. |
関連検索 : また、影響を受けます - 影響を受けました - 影響を受けました - 影響を受けました - 影響を受けました。 - 影響を受けました - 影響を受けました - 影響を受けました - 影響を受けた - 影響を受けます - 影響を受けます - 影響を受けます - 影響を受けます - 影響を受けます