"影響を受けていない滞在"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

影響を受けていない滞在 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

あなたの滞在に 影響しなければと
I hope his being in the neighbourhood will not affect your plans to stay.
とても良い影響を受ける
You see how he talks. You see how he lives.
影響を受けるファイル
Files affected
誰もが 影響を受けています
Our asthma hospitalization rate is seven times higher than the national average.
彼らは影響を受けています
There have been altercations throughout the ship.
いろいろな音楽に影響を受けた
My stage show is just me and what i like.
影響受けやすいね 君は
Easy to cheat.
影響を受けています 死のビート のような
I'm influenced by everything I read, everything I see.
インフラも影響を受けます
That's where half of Vietnam's rice is grown.
現在の音楽家はすべてロバート モーグから大きな影響を受けています
Bob's passing this past summer has been a loss to all of us.
子供はいろいろな影響を受けやすい
Children are open to various influences.
インフレが影響受けます
It's more expensive to transport goods.
彼から大きな影響を受けた
He was a great influence on me.
テクノとポップの影響も 受けているけどーー
Can't Forget tiene un ritmo increible
日本は地震の影響を受けやすい
Japan is subject to earthquakes.
影響を受けたのは 生徒だけじゃないはず
Certainly this tragedy didn't only affect our students.
花は天気の影響を受けて開く
The blossoms expand under the influence of the weather.
それは青いバンドの方がより若い星の存在に影響を受けやすい
But the axes above the new evolution is always the highest in the bluer bands.
この世で太陽の影響を受けないものはない
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものはない
There's nothing on earth that's not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものはない
There's nothing on earth that isn't affected by the sun.
どうして影響を受けた 俺たちにはないのに?
Well, why would they be affected and we're not?
学生達は教師の影響を受けやすい
Students are open to the influence of their teachers.
海が暖かくなるにつれて 影響を受けています
So as the ocean gets warmer, it has an impact on it.
私はとても大きな影響を受けました
One of the few people who survived working for him twice.
だから私が影響を与える側で あなたが影響を受ける側よ
I'm older than you, so that makes me the influencer and you the influencee.
これらの細胞が影響を受け 望んでもいない
like skin cells, gut cells, and blood cells.
子供達は悪い場所の影響を受けやすい
Children are open to the influence of the streets.
どのように多くの影響を受けていますか
How many are affected?
最初に撮影 彼女が滞在を望んでいない
She knew that she was not going to stay at the English clergyman's house where she was taken at first.
何らかの 影響 を受けるだろう
Then there might be side effects.
ここで悪い影響を受けたの 特にあなたにね
She's had a lot of bad influences here in Ukiah, you being the worst.
影響を受けています いつも古いやり方で仕事をして
Hell Raiser and Brain Dead, are wells of inspiration for me.
この話に私は大いに影響を受けました
And to her, that spoke of a kind of attentiveness that she needed.
今のところ 影響を受けていないのは トゥポルとタッカー中佐だけです
So far, the only people who haven't been affected are T'Pol... and Commander Tucker.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている
The new nation is under the economic influence of Japan.
さらに膨大な量のコマーシャルから 影響を受けたに違いない
Mr. Rogers, Walt Disney, Nick Junior, and roughly half a million commercials have undoubtedly
テロ の脅威の影響をまさに受けた
They had to worry about being bombed.
天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど それはよい時計だ
The less it is affected by the weather the better clock it is.
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている
We are influenced both by environment and by heredity.
アーロンは確実にティムから深く影響を受けていました
It is the only reason the World Wide Web exists today.
もちろん極小値の影響を受けやすいです
Sorry for taking it out of the final exam.
身近で最悪な影響を受けているのは 貧しい人達ですが
So we all are being hit. We all are being impacted.
この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い
There's nothing on earth that's not affected by the sun.

 

関連検索 : 影響を受けない - 影響を受けて - 影響を受けて - 影響を受けて - 影響を受けています - 影響を受けています - 影響を受けています - 影響を受けています - 影響を受けています - 影響を受けています - 影響を受けています - 影響を受けています - 影響を受けています - 影響を受け