"影響を受けていません"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

影響を受けていません - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

誰もが 影響を受けています
Our asthma hospitalization rate is seven times higher than the national average.
彼らは影響を受けています
There have been altercations throughout the ship.
インフラも影響を受けます
That's where half of Vietnam's rice is grown.
影響を受けるファイル
Files affected
インフレが影響受けます
It's more expensive to transport goods.
とても良い影響を受ける
You see how he talks. You see how he lives.
0に近づきます この項は A の影響を受けていません
So then this e to the minus infinity approaches 0, so this term approaches 0.
影響を受けています 死のビート のような
I'm influenced by everything I read, everything I see.
影響受けやすいね 君は
Easy to cheat.
影響を受けているのではと思います ほんの少しかもしれませんが
And here, I suspect, they were influenced by the costumes in Avatar.
ところで下の項ですが変数Aに影響を受けません
It's just a product, whereas this term is really hard to compute.
花は天気の影響を受けて開く
The blossoms expand under the influence of the weather.
私はとても大きな影響を受けました
One of the few people who survived working for him twice.
テロ の脅威の影響をまさに受けた
They had to worry about being bombed.
どのように多くの影響を受けていますか
How many are affected?
いろいろな音楽に影響を受けた
My stage show is just me and what i like.
テクノとポップの影響も 受けているけどーー
Can't Forget tiene un ritmo increible
彼から大きな影響を受けた
He was a great influence on me.
日本は地震の影響を受けやすい
Japan is subject to earthquakes.
そして 他のデザイナーからも 影響を受けました
They really helped define the beginning of my career path.
作家スチームパンクのスタイルにも 影響を受けました
Tim Burton, and Jean Pierre Jeunet...
もちろん極小値の影響を受けやすいです
Sorry for taking it out of the final exam.
この話に私は大いに影響を受けました
And to her, that spoke of a kind of attentiveness that she needed.
海が暖かくなるにつれて 影響を受けています
So as the ocean gets warmer, it has an impact on it.
これらの細胞が影響を受け 望んでもいない
like skin cells, gut cells, and blood cells.
何らかの 影響 を受けるだろう
Then there might be side effects.
学生達は教師の影響を受けやすい
Students are open to the influence of their teachers.
子供はいろいろな影響を受けやすい
Children are open to various influences.
どんな影響かはわかりませんが 影響はします
We know climate change is going to affect all of us.
先生 なぜ僕だけが ディメンターの影響を受けるんです
Professor, why do the Dementors affect me so?
アーロンは確実にティムから深く影響を受けていました
It is the only reason the World Wide Web exists today.
影響を受けています いつも古いやり方で仕事をして
Hell Raiser and Brain Dead, are wells of inspiration for me.
だから私が影響を与える側で あなたが影響を受ける側よ
I'm older than you, so that makes me the influencer and you the influencee.
影響がわかりません...
We are unclear as to the effects... I don't wanna hear it, Jarvis!
影響はそれだけではありません
That is a lot of children who are not receiving their education properly.
患者本人が抜け落ちています では 私が影響を受けた
And the one critical piece missing is that of the patient.
上層はほとんどが 太陽の影響を受けていますが 下層には
So the complexity of this system that we're looking at, the one driven by the sun upper portion, mostly and the lower portion is partly driven by the input from heat below and by other processes.
アンドロゲンの影響を受けています アンドロゲンを分泌し 反応する結果
I don't actually know my chromosomal make up, but I think I'm probably typical most females like me are actually androgen sensitive.
影響を受けたのは 生徒だけじゃないはず
Certainly this tragedy didn't only affect our students.
子供達は悪い場所の影響を受けやすい
Children are open to the influence of the streets.
お気付きかもしれませんが これも生物学から影響を受けました
This last project is also of components.
外界の影響を受けず 光も音も思いのままに すばらしい音響で
So, the theater company has the ability to do totally hermetic,
どうして影響を受けた 俺たちにはないのに?
Well, why would they be affected and we're not?
我々の性格は環境の影響を受ける
Our character is affected by the environment.
民族紛争で一番影響を受けるのは
Deqo Mohamed

 

関連検索 : 影響を受けません - 影響を受けません - 影響を受けません - 影響を受けません - 影響を受けません - 影響を受けません - 影響を受けません - 影響を受けません - 影響を受けません - の影響を受けません - 影響を受けて - 影響を受けて - 影響を受けて - からの影響を受けていません