"影響を受ける"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

影響を受ける - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

影響を受けるファイル
Files affected
とても良い影響を受ける
You see how he talks. You see how he lives.
インフラも影響を受けます
That's where half of Vietnam's rice is grown.
インフレが影響受けます
It's more expensive to transport goods.
何らかの 影響 を受けるだろう
Then there might be side effects.
だから私が影響を与える側で あなたが影響を受ける側よ
I'm older than you, so that makes me the influencer and you the influencee.
彼から大きな影響を受けた
He was a great influence on me.
誰もが 影響を受けています
Our asthma hospitalization rate is seven times higher than the national average.
彼らは影響を受けています
There have been altercations throughout the ship.
影響受けやすいね 君は
Easy to cheat.
我々の性格は環境の影響を受ける
Our character is affected by the environment.
民族紛争で一番影響を受けるのは
Deqo Mohamed
花は天気の影響を受けて開く
The blossoms expand under the influence of the weather.
テクノとポップの影響も 受けているけどーー
Can't Forget tiene un ritmo increible
潮の干満は月と太陽の影響を受ける
The tides are influenced by the moon and the sun.
そらはサンプルのサイズに大きく影響を受ける
Well that's what I was just talking about with standard error.
日本は地震の影響を受けやすい
Japan is subject to earthquakes.
いろいろな音楽に影響を受けた
My stage show is just me and what i like.
テロ の脅威の影響をまさに受けた
They had to worry about being bombed.
先生 なぜ僕だけが ディメンターの影響を受けるんです
Professor, why do the Dementors affect me so?
学生達は教師の影響を受けやすい
Students are open to the influence of their teachers.
作家スチームパンクのスタイルにも 影響を受けました
Tim Burton, and Jean Pierre Jeunet...
1つ目は 配偶者を亡くして受ける影響 は
And so I suddenly realized two very simple things
子供はいろいろな影響を受けやすい
Children are open to various influences.
影響を受けています 死のビート のような
I'm influenced by everything I read, everything I see.
私はとても大きな影響を受けました
One of the few people who survived working for him twice.
私が最も影響を受けたものの一つが
So, huge tragedy.
影響を受けたのは 生徒だけじゃないはず
Certainly this tragedy didn't only affect our students.
近代社会のあらゆる側面が影響を受けます
But by the end of this century, there ain't any more of them. And that's a huge change we're facing.
どのように誰から影響を受けるのでしょう?
What's their organization, and by the way not just on the org chart.
子供達は悪い場所の影響を受けやすい
Children are open to the influence of the streets.
この話に私は大いに影響を受けました
And to her, that spoke of a kind of attentiveness that she needed.
そして 他のデザイナーからも 影響を受けました
They really helped define the beginning of my career path.
ヒトラーがSSを作ったとき その影響を受けたと
Hitler took his inspiration from them when he created the S.S.
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている
We are influenced both by environment and by heredity.
これは1 2メートルの 海面上昇により影響を受ける
Sea level rise threatens coastal ecosystems, agriculture, even major cities.
海が暖かくなるにつれて 影響を受けています
So as the ocean gets warmer, it has an impact on it.
影響を受けることなく何百もの 異なる病気を運べる
They can carry on hundreds of different diseases without ever being affected.
もちろん極小値の影響を受けやすいです
Sorry for taking it out of the final exam.
どのように多くの影響を受けていますか
How many are affected?
受け取り方にどう影響したでしょう
What if we showed you how those words were connected?
実行時間はbの数値の影響は受けず
What happens here is put in some value a and b.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている
The new nation is under the economic influence of Japan.
そして一番悪影響を受けるのが貧しい人達です
All around the world climates are mixed up.
遺伝形質は遺伝子と環境の影響を受けるのです
We'll dive deep into the biological processes, to learn how people have different bloodtypes

 

関連検索 : 影響を受け - 影響を受け - 影響を受けるデータ - 影響を受けるサービス - 影響を受けるコンポーネント - 影響を受けるシステム - 影響を受けるユーザー - 影響を受けるオブジェクト - 影響を受けるデバイス - 影響を受けるソフトウェア - 影響を受けるタイム - 影響を受けて - 影響を受けて - 影響を受けて