"彼の助けを借りて "の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
助けを借りました | I did have a little help. |
是非 あなたの助けを借りたいの | Could sure use your help on this. |
でも 猿の助けは借りずに | laughter |
人工呼吸器の助けを借りました | The machine was breathing for him. |
助けられた借りがある | You saved me, take it! |
私の身振りを通訳してくれる友人の助けを借りて | I had 13 students when I first walked into the class. |
Georanの助けを借りて 現在の渤海_の領土 今 彼女は正念場を可決した | I will establish my own country on the territory of current Balhae with a help of Georan. |
モーションキャプチャシステムの 助けを借りています では実験室を離れ 外の | So all these experiments you've seen thus far, all these demonstrations, have been done with the help of motion capture systems. |
命を助けてもらった借りを これで返したつもり | Saving me at the pool. |
その後 迅速な助けを借りて彼女の銀の音と音楽が救済を貸す蓄えが | It is 'music with her silver sound' because musicians have no gold for sounding |
しかし 彼の顎が自然に非常に強力だったことを補うために 彼らの助けを借りて 彼 | How then was he to grab hold of the key? |
あんたは言葉通り俺を助けた 借りは返すさ | You helped me like you said you would. I owe you. |
彼を助けて | Please don't let them do this to him. |
彼を助けて | Save him! Quickly, follow it! |
先生の助けを借りず 子どもたちだけで仕上げました | This one is about what happens to the air we breathe. |
彼女を助けて | Hey, somebody help her. |
彼女は彼のアイディアを借りた | She borrowed his idea. |
彼女は人の助けを借りないで どうにかその仕事をすますことができた | She managed to finish the work on her own. |
助かるわ 大きな借りよ | You are so great. I owe you big time. |
彼は船乗りを助けた | He saved a sailor. |
私の為に 彼を助けて お父様 彼を助けてくれるでしょ | You'll take care of him for me, won't you, Father? You'll protect him. |
彼女を助けてる | He's trying to help her. |
神様 彼を助けて | God help him! |
彼に砂糖を借りたの | I went up asked him for his sugar. |
彼はアパートを借りた | He rented an apartment. |
コボルの神の助けを借りて 我等の人生の贈り物にし その魂を土へと還します | And, thus, it falls upon us to repent our sins... and with the help of the Lords of Kobol... make our own lives worthy of that gift. |
彼から借りているのはそれだけだ ダニー | We owe him that much, Dani. |
彼を助けろ ゆっくりだ | Help him up, slowly. |
彼は助けを求めてるの | He is reaching out. |
彼を助けるのか? | He needs proper medical attention. |
すべてのあなたの助けを借りて 私は後ろのお手伝いをしようとすると | You seem so upset. |
彼女は彼に大金を借りている | She owes him a lot of money. |
お金を借りました 彼らは 彼らの地元の住宅ローンブローカーから借り | And they borrowed the money essentially from a special purpose entity. |
少しスタッフから助けを借りて データをこの空間でアニメにする まずは 健康 の軸 | Now, I'm going to try something I've never done before animating the data in real space, with a bit of technical assistance from the crew. |
お願い 彼を助けて | I have no more authority over him or anyone else. |
彼は私を助けてる | Look, he's helping me. |
彼は妻のアイディアを借りて本を書いた | He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. |
助けて 助けて と彼女はさけんだ | Help, help, she cried. |
彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした | He made a show of helping the old man. |
彼を助けて 私を助けることにもなるし | I want you to help him, Dad. That way you'll be helping me. |
私は彼の支配にそれを借りている あなたは主Pershoreの50ドルを借りて | It will enable me to pay a debt of honour, sir. |
彼らはアパートを借りた | They rented an apartment. |
彼は決してわたしの助けをかりない | He never counts on my help. |
人々の助けを借りて設立しました そしてこの会社が最初に行ったのは | I founded a company called Ikaria with others' help. |
俺はいつまでも兄貴の助けを 借りるわけにはいけないと思ったんだ | he was part of it. |