"待ち合わせ"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
待ち合わせよ | I'm meeting someone. |
待ち合わせは | He's in here somewhere. |
どこで待ち合わせ | Where will we rendezvous? |
待ち合わせなんだ | I'm just meeting someone. Give me a break. |
8時に待ち合わせだ | He's the drop. it's not my idea, it's the kidnapper's. |
どこで待ち合わせる | Move it! Tell me where I should meet you. |
待ち合わせを揃えます | I can look after your house, do the cooking, mind the kids... |
誰かと待ち合わせかい | You guys having a reunion or something? |
一時間後に待ち合わせ | I'll see you in an hour. |
トゥワイライトで待ち合わせしよう | We'll meet you back at the Twilight. |
なな恵 ちょっと待ち合わせ | Meeting someone... |
駐車所で待ち合わせよう | Meet me in the parking lot. |
彼女と待ち合わせなんだ | So where you headed? |
どこかで待ち合わせする | Will I see you later? |
どこで待ち合わせしようか | Where should we meet? |
心配するな 待ち合わせよう | Now, don't worry. I'll |
ホテルの正面で待ち合わせよう | I'll meet you in the front. |
大将 待ち合わせ場所でマレヴォレンスを 待っている | General, we await the Malevolence at the rendezvous point. |
何時にどこで待ち合わせする | What time and where could we meet? |
ここが待ち合わせ場所だよね | This is where we're supposed to meet them. |
ここだよ ここで待ち合わせた | This is it. This is where we're supposed to meet her. |
わしは出ていかんし 待ち合わせもせんぞ | I ain't leaving' and I ain't meeting' up with you. |
どこで待ち合わせしましょうか | Where should we meet? |
そうね どこかで待ち合わせをー | Well ok we'll meet somewhere! |
バッキンガム宮殿の待ち合わせは何ですか | What did he mean, an engagement at Buckingham Palace? |
目立つ場所で 待ち合わせるんだ | You know, wait at the Gap. Hey! It's time for the meet. |
セクター4の秘密基地で待ち合わせる | I'll meet you at our secret base in sector four. |
待ち合わせの場所間違えたかしら | Am I waiting in the wrong place? |
ちょっと待って 時計を合わせたい | Oh, hey, hey. Wait, wait. Hang on. |
君とマイケルとウイスラーは そこで待ち合わせる | You, Michael and Whistler will meet us there. |
R6 キミなの 南のプラットフォームで待ち合わせしよ | R6 ? Is that you ? Meet me at the south landing platform |
ああ いい待ち合わせ場所があるよ | Tell her I know where we can meet her. |
いえ ちょっと 6時半に待ち合わせしてて | No, I'm meeting someone. |
妻がいつも待ち合わせに遅れるとか | No different from the dog barking. |
ここで待ち合わせをしているんですか | Are you meeting someone here? |
出発は真夜中 十字路で待ち合わせよう | Now I've got a coach load leaving at midnight. |
ハァー お姉ちゃん また 待ち合わせ すっぽかされた | Sis got stood up again. |
45に六番街とビーチ通りの角で 待ち合わせよ | Let's go get the dough. Listen, we're not in the clear yet. |
私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた | We used to meet on our way to school. |
早くしないと艦隊との待ち合わせ を遅刻するよ | You're going to miss the rendezvous with the fleet if you don't hurry. |
待ち合わせの場所が... ...地下だなんて聞いてないぞ | You didn't say the goddamn rendezvous is in a fucking basement. |
私は駅の近くにある喫茶店で彼女と待ち合わせた | I met her in a coffee shop near the station. |
シンデレラ... もし聞いてるなら 激励会の後待ち合わせしよう | Cinderella if you're listening, your prince wants to rendezvous with you after the pep rally. |
もうすぐ待ち合せ場所に着きます | We are almost at the rendezvous point. |
打ち合わせ中だが | l'm in conference. l'm looking to find a client of yours. |