"待遇"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

キーワード : Treated Treatment Treating Carts

  例 (レビューされていない外部ソース)

待遇
They treating you okay?
待遇を知らせろ
Write me how he's welcomed you.
最初の日は特別待遇
On the first day, I'll be waited upon.
煮え立つ湧の待遇を受け
The welcome will be boiling water
煮え立つ湧の待遇を受け
Then his reception is the hot boiling water.
煮え立つ湧の待遇を受け
there shall be a hospitality of boiling water
煮え立つ湧の待遇を受け
Then an entertainment of boiling water.
煮え立つ湧の待遇を受け
Then for him is entertainment with boiling water.
煮え立つ湧の待遇を受け
Then a welcome of Inferno.
煮え立つ湧の待遇を受け
then he will be served boiling water,
煮え立つ湧の待遇を受け
Then the welcome will be boiling water
煮え立つ湧の待遇を受け
then a treat of boiling water
煮え立つ湧の待遇を受け
there shall be a hospitality of boiling water,
煮え立つ湧の待遇を受け
Then for him is accommodation of scalding water
煮え立つ湧の待遇を受け
its dwelling will be boiling water
煮え立つ湧の待遇を受け
He shall have an entertainment of boiling water,
煮え立つ湧の待遇を受け
he will be welcomed with boiling water.
煮え立つ湧の待遇を受け
For him is Entertainment with Boiling Water.
吹奏楽ばっかり この待遇
They treat the brass players like royalty
彼らは彼女を待遇してきた
They have treated her well.
そんな特別待遇... して当然さ
Oh, they should.
俺にとっちゃ不当な待遇だな
That sounds like a raw deal for me.
司法省の謝罪 VIP待遇 全体の9ヤード
The Justice Department apology, VIP treatment, the whole nine yards.
彼は従業員によい待遇をしている
He treats his employees well.
宿で私の名を言えば 待遇が違うわ
Mention my name at the Bell and they will attend you.
この家の男に 特別待遇は許されない
Nikolai Andreyevich Bolkonsky's son doesn't need any favors.
犬はもっと良い待遇をうけるべきです
We want a better way.
はい あなたはNo1の ゴールドクラブの待遇に値します
Yes, I reminded them of your remarkable No. 1 Gold Club status in years in the program.
彼はもっとよい待遇を受ける権利がある
He is entitled to better treatment.
彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている
He is always complaining of ill treatment.
今か今かと サメと遭遇する機会を 待ちました
And I wrapped the oven cleaner around the edge of the mop handle and ... (Laughter)
奇遇だな ええ ブルース 奇遇ね
Yeah, Bruce. fancy that.
彼は紳士であり 紳士として待遇されるべきだ
He is a gentleman and ought to be treated as such.
おはようさん 吹奏楽部は いづも待遇いいな え
Morning. The brass band always gets royal treatment
ハラード サーは私達の待遇を 心配して連絡してきたの
HarradSar contacted me to see if we'd been treated well.
俺の厚遇を受け入れないし 独房で待てないし
You reject my hospitality, refuse to wait in your cell
政治犯たちは待遇改善を求めてハンストをしています
Political prisoners are on a hunger strike for better conditions.
彼女は女であり そのように待遇されるべきである
She is a lady, and ought to be treated as such.
ホント 奇遇ね
What are the odds?
奇遇だな
That's funny.
彼女は淑女であり そのように待遇されるべきである
She is a lady, and ought to be treated as such.
女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた
Women have been resigned to unjust treatment for too long.
生涯重役待遇が手に入る メイナード フィンチ のような機長に会える
You get lifetime executive status, you get to meet the chief pilot, Maynard Finch...
刑務所での待遇に反発して 10人のIRA(アイルランド共和軍)の囚人が
In 1981, I went to Northern Ireland.
あら 奇遇ね
Oh, imagine that.