"後方に落ちます"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
よく鼻の後ろに鼻汁が落ちます | I often have post nasal drip. |
後で落ち合おう | I will find you. |
最後のカードが落ちる前に | Now, I drop the cards, and you say stop anyway, right? |
10分後にコンテナの後ろで 落ち合おう | Meet me behind the container in ten minutes. |
壁の方に落ちている | A couple more down the alcove. |
落ち着け 放課後 そっちに行く | Calm down! I will be there after school. |
そっちの人に後でお願いします カードを落とします | LG Five of clubs. It's not the same person, even if it's the same spot. |
後で落ち合うのは? | Why don't you meet me later? |
その後すぐ 私は眠りに落ち始めた | Soon after that, I began to fall asleep. |
ネパール側へ2500メートル落ちます もし右側に落ちたら チベット側へ3500メートル落ちます | If you fall to your left, you're going to fall 8,000 feet into Nepal if you fall to your right, you're going to fall 12,000 feet into Tibet. |
貴方の視力は落ちています 私が読みます | Your eyesight is poor. I'll read it to you. |
落ちたら死にます | The breakwater was laid out like this |
君たちが島に墜落した後だな | It's now after you and your people crashed on the island. |
その後ブーム両方のブランチが下落した | Then boom, both branches fell. |
恋に落ちるのの方が恋に留まるよりも簡単です | It's a lot easier to fall in love than to stay in love. |
まあ 落ち着いて 私は味方だよ | Relax. I'm one of the good guys. |
次にこちらの方に最後のポイントを述べます | They're just the flip of one another. And so these two words, you're going to hear them, but I want you to see how they're very very much the same kind of thing, it's just that one is the inverse of the other one. Ok. |
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています | Investment bankers are tearing their hair out over the crash. |
ことなる方向に落ちます 色を混ぜ合わせたパズルです | And depending on which one weighs which amount, they'll fall different directions. |
ビショップ博士が落ち着いた後で | I had some time to talk to Dr. Bishop. |
貴方のためだけに 落ちて行く | I'm flying high, up in the sky, but I've got a funny feeling that I'm falling |
貴方のためだけに 落ちて行く | I've got a feeling I'm falling and how |
ジャックの頭が落ちてく方へ | Jack's lost his head over the side. |
女優は後ろ向きに舞台から落ちた | The actress fell backward over the stage. |
女優は後ろ向きに舞台から落ちた | The actress fell backwards from the stage. |
夕食後 父は彼の腕の椅子にすぐに眠りに落ちた | For the most part what went on now was very quiet. |
どちらに 落ちると思いますか | Here is a couple more. Here is a physics based puzzle. |
でたらめだ 落ち着け 最後だ | It's in English. I'm so fucking tired of cameras. |
日が落ちた後は気温が下がるのです | So, when the sun is shining on the Earth, it warms up. |
どちらの方が速く落下するでしょうか 大きい方が小さい方より2倍の速さで落下しますか | When I drop them, how fast do they fall relative to one another? |
落ちて行くような気がして 貴方のためだけに 落ちて行く | Hey Mr. Parson, stand by, for I've got a feeling I'm falling |
ちょうど落ち着きます | Just calm down. |
落ち着け 落ち着け って言ってくれます | So now my friends are helping me more to not fight. |
最も重要なポイントを 最後の段落に記すのが ダーウィンのやり方で | And in the last paragraph of the book, it's a kind of stylistic mark, because normally Charles Darwin stored, in the last paragraph of a book, the most important message. |
今後は6 から7 の予想です インフレは落ち着きました | After decades of 2 percent, we are now at 5 percent, and it's going to projected 6 and 7 percent even. |
足元に何か落ちてますよ | Something has fallen by your feet. |
実際に3平方キロの工場敷地内に 落ちたと思いますか 10 です | Well what percentage of those bombs do you think actually landed inside the 700 acre perimeter of the plant? |
落ち続けています | And today, that fall hasn't stopped |
収録も落ちてます | We're not live anymore are we? |
貴方のためだけに 落ちて行く 目と目が合い 落ちて行くみたい | I'm flying high, but I've got a feeling I'm falling falling for nobody else but you |
彼は敵の前線の後ろに落ちているんだ | Our man is down behind enemy lines! |
確かに売上げは落ちてます | I admit, business has been slow. |
段落の最後 | End of Paragraph |
ゲート後方にもたれています | Secretariat leaning against the back ofthe gate. |
落ちちゃいます すごく危ない | You go to the future back, back, back, back, like that. |
関連検索 : 後に落ちます - 後に落ちます - 背後に落ちます - 背後に落ちています - さらに背後に落ちます - 落ちます - 落ちます - 落ちます - 顔に落ちます - 手に落ちます - 恋に落ちます - インフレに落ちます - バラバラに落ちます