"従え"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
トムに従え | Follow Tom. |
従えだと | Obey you? |
俺に従え | Obey me! |
私に従え | I suggest you employ it. |
従えるな | Harry, do as I say |
ルールに従え | You've got to obey the rules. |
本能に従え | Blind instinct. |
命令に従え | You have your orders! |
命令に従え | You heard my order! |
命令に従え | Follow my orders. |
指示に従え | Just get it done. |
従えません | I can't do that. |
君自身に従え | Obey thyself. |
いいから従え | Calm down, put it on, Gedevan. |
人間に従えと | That we follow this human? |
従兄弟が病気だって書け ええと... フランスの従兄弟が | Write to the sick and went to France... |
指環の主に従え | Obey the master of the ring! |
この指示に従え | Follow these instructions. |
敵をそ の手に従え た ま え | Smite down our enemies and trample them swiftly underfoot. |
おいては子に従え | The old generation must make way for the new. |
いいえ従いますわ | I'll do anything. |
わしの命令に従え | Obey my orders! |
従えばいいだけよ | We just follow orders. |
部下に 従うと言え | Tell your men they work for me now. |
聞こえてるわ でも 従えない | I read you. The answer is negative. |
ええ 私はあなたに従います | Yeah, I follow you. |
従って答えは4です | Well it's 4 away from 0. |
命令に従え! 後退する | I'm calling the plays. |
モス捜査官 命令に従え! | Agent Moss, you're under orders! |
君の言うとおりだ だから命令に従え そんな命令には従えん | That is correct and why I'm instructing you to accept the fact that I'm... |
郷に入っては郷に従え | When in Rome, do as the Romans do. |
従えば 私は死体になる | If I do that, am I kill. |
Gの言ったことに従え | Just do like G says. |
信念に従えば 戦争はありえない | If everybody fought for their convictions, there would be no war. |
ゴッド コンプレックスの考え方に従うなら | It turns out to be very important. |
従来の医療の枠を越えて | And also these very life like, intrinsically painted silicone legs. |
コードに従いカードを並び替える | This is the card sorter. |
私はただ従えばいいのだ | God is going to fix all the problems in the world. |
当家のしきたりに従えば | Fourth Mistress. |
唯一俺からの命令に従え | You'll accept orders from me and me alone, |
あなたは 神の教えに従う | Will you obey the teachings of God |
すべての要素よ 我に従え | Stone, water, leaf, dirt. |
厳しく言えば 相手も従う | You have to be tough with them or they'll walk all over you. |
従業員は 50万人を超える | Our companies employ over half a million people. |
郷に入っては郷に従え よ | do as the Romans do! |