"従業員の仕事"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
最初の運河事業の従業員は | Well, the farmers think that they have 1,000 gold pieces. |
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている | The employees share the burden of toil. |
従業員は | Did you hire a staff yet? |
従業員が | We have the employee? |
従業員専用 | Hold the door, hold the door. |
従業員だね | Staff. |
従業員に対する新コンピューター システム研修があなたの仕事になります | Your task will be to train the employees on the new computer system. |
従業員の数と警備員の数 | How many hotel employees are there? And obviously security. |
CA 従業員数は | RB It's about 25 billion dollars now, in total. |
君は従業員だ | Tara, you're my employee. |
40万の従業員がいますが 今やアメリカ国内の 従業員数は | Today it employs about 400,000 people in its facilities in the United States and its subsidiaries abroad. |
従業員の方ですか | sir? |
従業員全員の身分証をとり | No, I said maybe Well, that's good enough. |
12人ほどの従業員が | There are 500 of these machines they're worth about 200,000 dollars each. |
俺は ただの従業員さ | Buddy, I just work here. |
ニュースでは事故の原因は従業員だそうです | The news said an employee caused the accident. |
母は彼の工場の従業員 | I found out she worked in one of his factories. |
従業員たちに支払う訳です 金貨900枚は従業員へ と | The borrower borrowed them, and then paid it to the workers. |
従業員は全員昇給を求めた | The employee asked for the all the members rise in pay. |
缶詰工場の従業員達は | lead based paints black. |
Facebookには3千の従業員で | like Facebook and Twitter. They're lean. They're mean. |
従業員への警告だろう | Who's thinking of doing the same thing. |
で 運河事業の従業員たちから 金貨を900枚預かります | That was the initial money. |
解雇された従業員は | A disgruntled former employee |
...従業員は彼だけです | He's the only other one who works with me. |
従業員が開く会議を見た事ありますか | (Laughter) |
従業員を一か所にまとめて そこで仕事をさせます つまり企業 団体などの組織では | And so what they typically do is they decide that all these people need to come together in one place to do that work. |
従業員がツイッターを使うから | I mean, is this China? What the hell is going on here? |
従業員に笑いかけます | He says, Oh, it's simple. More. |
従業員で 一番頭がいい | The smartest girl that ever worked for me. |
従業員が 逃亡者を目撃 | The attendant said he saw someone leave the room. |
ベスト バイでは 従業員全員にー 掃除人 販売員 | Best Buy, the consumer electronics company, gets all its employees the cleaners, the shop assistants, the people in the back office, not just its forecasting team to place bets, yes bets, on things like whether or not a product is going to sell well before Christmas, on whether customers' new ideas are going to be or should be taken on by the company, on whether a project will come in on time. |
彼はその従業員を解雇した | He dismissed the employee. |
3年前 彼はスカラ座の全従業員 | And you know what happened to Muti? |
正規の従業員たちがいます | Just stand around and don't face products. |
おい 真下 DGLの当時の従業員は | Are you scanning former DGL employee data? |
その場合には従業員と企業が半額ずつ | What about costs of fringe benefits? |
顧客セグメントは従業員とリクルーターです | So the answer is for the linked in, there are two sides to this market. |
従業員は 50万人を超える | Our companies employ over half a million people. |
従業員を増やすことも出来ます 消費税はその様に 仕事に影響を及ぼします | less stress and perhaps even the consideration of hiring more people. |
300人の従業員の 誰に宛てた物だ | Well, there's 300 people up there, who was it meant for? |
従業員誰一人としてあの清掃員のような 職務明細書を持たせてはいけません 他者と関わる仕事は | If you run an organization, you should be sure that none of the jobs none of the jobs have job descriptions like the job descriptions of the janitors. |
彼は従業員と打ち解けない | He is inaccessible to his employees. |
従業員も同様に考えている | The employees also share the same idea. |
ラモーンは従業員みんなと寝てる | Doing it? Yeah. |
関連検索 : 従業員を従事 - 従業員の食事 - 従業員の仕事の満足度 - 従業員 - 従業員 - 従業員 - 従業員 - 従業員 - 従業員 - 従業員 - 従業員 - 従業員