"従者"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

キーワード : Squire Followers Valet Squires Valet

  例 (レビューされていない外部ソース)

患者を従順になり...
Makes the patients much more obedient.
警察は従犯者を探した
The police hunted for an accessory.
神のことばに従う者だ
My mother and brothers are those who hear the word of God, and obey it.
看護士や医療従事者は
Nurses and practitioners at U.S. healthcare system
お前に従う者は僅かだ
Your followers are few and scattered.
従業員が 逃亡者を目撃
The attendant said he saw someone leave the room.
英雄も従者にはただの人
No man is a hero to his valet.
殺人罪の従犯者に5万ドル
50,000 for an accessory to murder charge? Well, that's the thing.
従者 の意味だったのである
The word meant attendants.
従者たちは 彼を 十字架から
So his followers pulled him
愚か者と 愚か者に従う者 どちらがより愚かかね
Who's the more foolish... the fool or the fool who follows him?
君は医者の忠告に従うべきだ
You should follow the doctor's advice.
医者の忠告に従うのが一番だ
You had best follow the doctor's advice.
ボランティアの仕事に従事する者もいる
There are people who engage in volunteer work.
従えば共謀者として処刑だぞ
Follow his orders, and you'll be executed as a coconspirator!
従者たちを自由に 導くために
Waters that were parted so followers
今や従う者に伝染させている
And now Marcus infects those who follow him.
彼らは盲目的に指導者に従った
They followed their leader blindly.
あなたに従う者として 私を導き
Thank you for forgiving my sins and giving me eternal life.
従者にとっては誰も英雄ではない
No man is a hero to his valet.
あなたは医者の忠告に従うべきだ
You should follow your doctor's advice.
ここでルールに従って 司会者のモンティ ホールが
Now, say you're given a choice, and let's say you choose door 1.
私は通訳者を従えてその村に入り
This grandmother won't even you know, there's no way she's ever going to let you meet this girl that's she's raising.
しかし他の国の農業従事者たちは
And their farms are also large.
30の異なる国から来た 医者と医療従事者達の間に
And most importantly for us here in this room, a bond was created.
不必要に 従犯者にしたくないのでね
By the way, I didn't tell Caroline that you were here.
応用統計に従事している心理学者や
Again, statisticians really like confidence intervals.
子たる者すべからく親の命に従うべし
Children should obey their parents.
奴らは弱者を服従させて喜んでいるが
They subjugate the meek.
演奏者の誰かが立つと 皆がそれに従う
There is no orchestra conductor.
人間には二種類ある 事を進めていく者と 後に従う者だ
There are two types of men
その医者はたちはガン研究に従事している
The doctors are engaged in cancer research.
私の従兄弟は医者を見ただけで恐がった
The mere sight of the doctor made my cousin afraid.
君に感謝するが これで君は従犯者になる
I'll bring my car around and pick you up.
この男性の血液を採取した医療従事者は
But then something unexpected happened.
66歳の農業従業者です 5年前に肺癌だと
Lydia's a 66 year old farmer in Switzerland.
使徒に従う者は まさにアッラーに従う者である 誰でも背き去る者のために われはあなたを見張り人として遺わしたのではない
He who obeys the Apostle obeys God and if some turn away (remember) We have not sent you as warden over them.
わたしたちの中には アッラーに 服従 帰依する者もあり また正道から逸れる者もいる 服従 帰依した者は正しい道に志向を定める
Some of us have come to submission, and some of us are iniquitous.' Those who have submitted have taken the right course
使徒に従う者は まさにアッラーに従う者である 誰でも背き去る者のために われはあなたを見張り人として遺わしたのではない
Whoever obeys the Noble Messenger has indeed obeyed Allah and for those who turn away We have not sent you as their saviour.
わたしたちの中には アッラーに 服従 帰依する者もあり また正道から逸れる者もいる 服従 帰依した者は正しい道に志向を定める
And that some among us are Muslims and some are the unjust and whoever has accepted Islam it is they who have thought rightly.
使徒に従う者は まさにアッラーに従う者である 誰でも背き去る者のために われはあなたを見張り人として遺わしたのではない
Whosoever obeys the Messenger, thereby obeys God and whosoever turns his back We have not sent thee to be a watcher over them.
わたしたちの中には アッラーに 服従 帰依する者もあり また正道から逸れる者もいる 服従 帰依した者は正しい道に志向を定める
And some of us have surrendered, and some of us have deviated. Those who have surrendered sought rectitude
使徒に従う者は まさにアッラーに従う者である 誰でも背き去る者のために われはあなたを見張り人として遺わしたのではない
Whosoever obeyeth the apostle hath indeed obeyed Allah, and whosoever turnoth away We have not sent thee over them as a keeper.
わたしたちの中には アッラーに 服従 帰依する者もあり また正道から逸れる者もいる 服従 帰依した者は正しい道に志向を定める
And of us some are Muslims, and of us some are deviators. Then whosoever hath embraced Islam such have endeavoured after a Path of rectitude.
使徒に従う者は まさにアッラーに従う者である 誰でも背き去る者のために われはあなたを見張り人として遺わしたのではない
He who obeys the Messenger (Muhammad SAW), has indeed obeyed Allah, but he who turns away, then we have not sent you (O Muhammad SAW) as a watcher over them.