"復者"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
回復センターも 介護者もウンザリ | No more recovery centers. No more carers. |
やれ 社会の復讐者だとか | Where does he come off calling me a public avenger, a sadist? |
その患者は病気が快復している | The patient is recovering from his illness. |
回復中の患者が家で過ごすのは | And it turns out that you're right and I'm wrong. |
医者が多大の努力を費やした患者が回復した | The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered. |
患者は着実に回復に向かっている | The patient is steadily recovering. |
患者は着実に回復に向かっている | The patient is on a steady road to recovery. |
社会の復讐者を 気取っているのか | Ever since you walked in, you've acted like a selfappointed public avenger. |
したがって 資金提供者は復興支援に | (Laughter) |
勝者に復讐したりはしないんです 笑 | And they also have learned how to lose gracefully, without avenging the winner. |
内通者リストを復号してるところだった | We were in the middle of decrypting a file that had the names of everyone on Dubaku's payroll. |
だめ 復讐は復讐を産む | I'll throw a 'Tteokbap' What's this? No! |
お前は裏切り者だ 今に報復を受けるぞ | Scoundrel! |
1000年後でも 邪悪な者の復活を封じ込む | That pestilence, as you rightly call it. |
復元 | Restoration |
復元... | Restoration... |
修復... | In painting... |
修復 | In painting |
修復 | In Painting |
復元... | Restore... |
復号 | Decryption |
復号 | Decrypt |
復席 | Back |
復元 | Restore |
復讐 | Become vengeance, David. |
復讐 | Vengeance. |
医者が患者をよく診てくれたおかげで 患者はただちに回復した | The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery. |
女性記者 ATOの復旧は されたのでしょうか | Is the ATO back on line? |
この先です 医者が意識を回復させてます | Down the hall. It's going to be a moment. Doctor has to revive him. |
今はこれだけだ 技術者がさらに修復中だ | That's it... Tech is trying to recover more. |
医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった | Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow. |
これ 復活の信仰 から背く者は 真実から 背き去る者である | From which only he turns who is turned away. |
これ 復活の信仰 から背く者は 真実から 背き去る者である | Only those who are destined to revert, are reverted from it. |
これ 復活の信仰 から背く者は 真実から 背き去る者である | and perverted therefrom are some. |
これ 復活の信仰 から背く者は 真実から 背き去る者である | Turned aside therefrom is who is turned aside. |
これ 復活の信仰 から背く者は 真実から 背き去る者である | Turned aside therefrom (i.e. from Muhammad SAW and the Quran) is he who is turned aside (by the Decree and Preordainment of Allah). |
これ 復活の信仰 から背く者は 真実から 背き去る者である | Averted from it is he who is averted. |
これ 復活の信仰 から背く者は 真実から 背き去る者である | though only those who are averse to the Truth will turn away from (believing in it). |
これ 復活の信仰 から背く者は 真実から 背き去る者である | He is made to turn away from it who is (himself) averse. |
これ 復活の信仰 から背く者は 真実から 背き去る者である | He who has been turned away from the truth is turned away from it. |
これ 復活の信仰 から背く者は 真実から 背き去る者である | and are turned away from him who is turned. |
これ 復活の信仰 から背く者は 真実から 背き去る者である | Deluded away from the Qur'an is he who is deluded. |
これ 復活の信仰 から背く者は 真実から 背き去る者である | Let whoever wishes, turn away from Our Quran. |
これ 復活の信仰 から背く者は 真実から 背き去る者である | He is turned away from it who would be turned away. |
これ 復活の信仰 から背く者は 真実から 背き去る者である | he is turned away from the truth who is destined to be so turned away. |