"微妙に"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
微妙に - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
( 微妙 ) | I go into the other room and read. |
微妙に違う | not exactly. |
微妙だ | Real subtle. |
微妙な えっ | Subtle, eh? |
微妙な所だ | Yeah, just barely. |
微妙に慰められた | No, actually, I find it oddly comforting. |
微妙な立場になる | I find myself in an awkward position. |
何か 微妙だね | Not good enough. |
微妙なニュアンスですが | So I'll leave that there. |
それは微妙だな | Or, like, doesn't. |
微妙な この状況 | Delicate the situation is. |
センサーが かなり微妙だ | It'sIt's just a little sensory overload, guys. |
非常に微妙な状況だった | That was a very delicate situation. |
状況は 非常に微妙である | I was aware of it, said Holmes dryly. |
うーん 微妙なんだよ | It's really ambiguous... |
現実ははるかに微妙なんだ | The reality is infinitely more subtle. |
あなたは微妙な位置に居る | You're on international soil. |
微妙ってどういう意味 | No, what does exacerbate mean? |
その言葉には微妙なニュアンスがある | This word has a subtle nuance to it. |
私はかなり微妙な立場にある | I find myself in a rather delicate situation. |
微妙な変化 熱湯が水になったり | O.K.? Radical, not subtle. |
ニューヨーク市長の立場は微妙だよね | I didn't talk, how do you like that? |
どちらに転ぶか 微妙なところです | It's touch and go. |
その2語の間には微妙な違いがある | There is a subtle difference between the two words. |
その2つの絵には微妙な違いがある | There are subtle differences between the two pictures. |
二人の考えには微妙な違いがあった | There was a subtle difference between their views. |
極めて微妙な可能性があります | Those are really subtle possibilities that might. |
私には問題の微妙な点が理解できない | I cannot appreciate the subtleties of the subject. |
彼のここでの状況は非常に微妙なのよ | And you know how delicate his situation here in the village is. |
その二つの事の間には微妙な違いがある | There are subtle differences between the two things. |
土地の微妙な変化を 精密にまとめました | (Laughter) So what we did is we used NASA topography data to map out the landscape, very subtle changes. |
2週間前に返事を出した 微妙な問題でね | And bout a fortnight ago, I answered it, for it was a case of some delicacy, requiring early attention. |
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある | Subtle differences in tone discriminate the original from the copy. |
トムが次のオリンピックに出場できるかどうかは微妙だ | There are doubts as to whether or not Tom will be able to participate in the next Olympics. |
微妙すぎて陪審員は公平な 判決を下すのに | Sometime it works down to where it's just a fine line, and... |
エドがいると 私の友達とも 微妙なコトになるし | It's just with Ed here, it's no wonder I always bring my flatmates out and then that only exacerbates things. |
色も微妙ですし ありふれてますよね | This is, it seems a bit dull you know. |
交渉はとても微妙な段階にさしかかっている | The negotiations are at a very delicate stage. |
子供とも大人とも言えない微妙な年頃 | like Goldilocks's porridge, is just right. |
共和国といっても 色々と微妙な違いが | We should have a republic. |
微妙な数値もありますが11も妥当です | Whereas any outcome in the region over here is okay, so we accept it. |
今勝利宣言を主張するタイミングのは 微妙だわ | I'm not sure that this is the appropriate time to sound triumphant, Livy. |
俺らと奴らは微妙な関係を保っている | Our relations get watered kind of thin between here and Little Arthur's. |
その二つの語の間には微妙な意味の違いがある | There's a subtle difference in meaning between the two words. |
あとで 微妙なニュアンスについては やっていきましょう | And I'm going to simplify some things. |
関連検索 : 微妙 - 微妙 - 微妙 - 微妙アカウント - 微妙で - 微妙バランス - 微妙フレグランス - 微妙エレガント - 非常に微妙 - 非常に微妙 - 微妙なビュー - 微妙なヒント - 微妙なメッセージ - 微妙なフォーム