"微妙に"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

微妙に - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

( 微妙 )
I go into the other room and read.
微妙に違う
not exactly.
微妙だ
Real subtle.
微妙な えっ
Subtle, eh?
微妙な所だ
Yeah, just barely.
微妙に慰められた
No, actually, I find it oddly comforting.
微妙な立場になる
I find myself in an awkward position.
何か 微妙だね
Not good enough.
微妙なニュアンスですが
So I'll leave that there.
それは微妙だな
Or, like, doesn't.
微妙な この状況
Delicate the situation is.
センサーが かなり微妙だ
It'sIt's just a little sensory overload, guys.
非常に微妙な状況だった
That was a very delicate situation.
状況は 非常に微妙である
I was aware of it, said Holmes dryly.
うーん 微妙なんだよ
It's really ambiguous...
現実ははるかに微妙なんだ
The reality is infinitely more subtle.
あなたは微妙な位置に居る
You're on international soil.
微妙ってどういう意味
No, what does exacerbate mean?
その言葉には微妙なニュアンスがある
This word has a subtle nuance to it.
私はかなり微妙な立場にある
I find myself in a rather delicate situation.
微妙な変化 熱湯が水になったり
O.K.? Radical, not subtle.
ニューヨーク市長の立場は微妙だよね
I didn't talk, how do you like that?
どちらに転ぶか 微妙なところです
It's touch and go.
その2語の間には微妙な違いがある
There is a subtle difference between the two words.
その2つの絵には微妙な違いがある
There are subtle differences between the two pictures.
二人の考えには微妙な違いがあった
There was a subtle difference between their views.
極めて微妙な可能性があります
Those are really subtle possibilities that might.
私には問題の微妙な点が理解できない
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
彼のここでの状況は非常に微妙なのよ
And you know how delicate his situation here in the village is.
その二つの事の間には微妙な違いがある
There are subtle differences between the two things.
土地の微妙な変化を 精密にまとめました
(Laughter) So what we did is we used NASA topography data to map out the landscape, very subtle changes.
2週間前に返事を出した 微妙な問題でね
And bout a fortnight ago, I answered it, for it was a case of some delicacy, requiring early attention.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
トムが次のオリンピックに出場できるかどうかは微妙だ
There are doubts as to whether or not Tom will be able to participate in the next Olympics.
微妙すぎて陪審員は公平な 判決を下すのに
Sometime it works down to where it's just a fine line, and...
エドがいると 私の友達とも 微妙なコトになるし
It's just with Ed here, it's no wonder I always bring my flatmates out and then that only exacerbates things.
色も微妙ですし ありふれてますよね
This is, it seems a bit dull you know.
交渉はとても微妙な段階にさしかかっている
The negotiations are at a very delicate stage.
子供とも大人とも言えない微妙な年頃
like Goldilocks's porridge, is just right.
共和国といっても 色々と微妙な違いが
We should have a republic.
微妙な数値もありますが11も妥当です
Whereas any outcome in the region over here is okay, so we accept it.
今勝利宣言を主張するタイミングのは 微妙だわ
I'm not sure that this is the appropriate time to sound triumphant, Livy.
俺らと奴らは微妙な関係を保っている
Our relations get watered kind of thin between here and Little Arthur's.
その二つの語の間には微妙な意味の違いがある
There's a subtle difference in meaning between the two words.
あとで 微妙なニュアンスについては やっていきましょう
And I'm going to simplify some things.

 

関連検索 : 微妙 - 微妙 - 微妙 - 微妙アカウント - 微妙で - 微妙バランス - 微妙フレグランス - 微妙エレガント - 非常に微妙 - 非常に微妙 - 微妙なビュー - 微妙なヒント - 微妙なメッセージ - 微妙なフォーム