"必然的です"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

必然的です - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

必然的で根本的で正直な流れです
But if I go with the wave, and I trust the wave and I move with the wave,
必然的に生まれた技術です
It did happen, and the machines are all around us.
これが必然的な方向なのです
The gloves go away in a matter of months or years.
私たちは必然的に
That we represent the people.
我々の一人と必然的に対立する
are among us now.
意識して利己的になるのではなく 必然的なものです
It's not that people think that, when they feel the compassion.
必然的に 代表一人につき
But even there, they wanted to meet in the same room.
それで必然的に独立して第三身分を
And at the end of the day, these guys lost.
必然的に あらゆる戦法やトリックを
By necessity, he has to mind all the percentages.
必然的に被告人は 電気いすへ送られる
Um... That's mandatory. I think we know that.
必然的な市場の失敗を解決してください さて それは必然的な市場の失敗を解決するために必要だということで
It's an exclusive right, a monopoly right, a property right granted by the State, which is necessary to solve an inevitable market failure.
故意の不機嫌の会議でティバルト忍耐必然的に
Be quiet, or More light, more light! For shame! I'll make you quiet. What! cheerly, my hearts.
必要です 自然は微細です
In our world we use about 350 polymers to make all this.
基本的に大自然は自然資源です
I think the first point to make is that we need to recognize natural capital.
神秘的で 自然発生的で
The human voice
しかし そのテクノロジーのおかげで必然的に全世界に流布する
And I agree. It is largely wonderful. Largely wonderful.
それにプリンタも 当然必要です
(Laughter)
でも練習は必要です こう言われることもあります マジックは超自然的な
24 7 is a little bit of an exaggeration, but it does take practice.
制度ができれば 必然的に意志疎通はそこで断たれる
I would say no, not within established systems.
そうしたら 必然的に 議会も解散することとなるね
Council of 500.
それは必然的に延期しなければならない
It must, of necessity, be postponed.
胎児を成形する過程は もっと本能的で必然的なものです 妊婦が日常生活で触れるもの
But actually, the nine month long process of molding and shaping that goes on in the womb is a lot more visceral and consequential than that.
ただ科学では ひとたび答えを見つけると必然的に
And I guess I'll keep investigating until I get the answers.
ではー 必然的に どちらかが 消えるしかないようだ
Then naturally, one of us must cease to exist.
これは自然のプロセスです 自然界で日常的に起きています
That's not true at all.
経済的必然性も考えましょう 研究によると
Now if we look at the economic imperative here, this isn't just about compassion.
領域を侵されると 人は 必ず反応するのです 本能的に 自然に そうするのです
You would do something, because it's literally impossible to penetrate somebody's physical space and not get that reaction.
カメラ付携帯は当然必要不可欠です
The key components are already widely available.
たった一つの必然的な理由こそが 多くのアーティストを生み出す
Why we cannot be something is not important.
大統領閣下 それでは必然的に 別の攻撃が起きることになります
Madam president,you're guaranteeing another attack on our country.
文明が進むにつれて 詩は殆ど必然的に衰える
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.
法的な構造が必要です
Right? You have to have economic structure.
能動的なシステムが必要です
We need active system.
しかし 当然ですが援助と資金が必要です
And I started thinking about a counseling program.
天然ガスが圧倒的になったのです
This stuff is everywhere.
全然必要だよ フィオナ
Quite necessary, Fiona.
当然 屠殺は必要
Well, of course they're gonna get slaughtered.
暗示的な偶然の出来事 必ず起きる 予想の範囲だ
Coincidental, serendipitous events... are bound to occur.
ミームが進化すると それは必然なのですが
This is why, in The Meme Machine, I called it memetic drive.
響き渡る声の表現に 神秘的で 自然発生的で 原始的なものです
And we behold the wondrous beauty of vocal expression mysterious, spontaneous and primal.
世界は必然的に 違う場所になります 多くの発明が失敗するのは
That invariably, the world was a different place when I would introduce a technology.
推論の告訴される過程に基づいた 必然的な結論と呼びます
I call it an inevitable conclusion based on reprehensible process of reasoning.
でも政治的なリーダーシップが必要です
TJ It has to be companies. It has to be civil society.
経済的な構造が必要です
Secondly, you have to bring structure into place.
物理的な構造が必要です
You have to have legal structure.

 

関連検索 : 必然的 - 必然的 - 必然的に - 必然的に - 必然的に - 必然的に - それは必然的です - それは必然的です - 論理的必然 - 歴史的必然 - 必然的敗北 - 必然的にリード - 高必然的コスト - 必然的開示