"必見見られた場所"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
必見見られた場所 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
それは あなたの場所を見つけるのに必要です | It is necessary to find a place for you. |
見つからない場所に | Somewhere they won't find us. |
どっか しばらく居れる場所 で 見つからない場所 | Where can we keep before us the hope. |
避難場所を見つけてくれた | He helped us find shelter. |
住む場所を見つけた | I found a place to live. |
リアクターの場所を見つけた | We found the reactor room, sir. |
場所を見つけたのか | Did you find the location? |
もっといい場所が見つかったら 移れ | You find something better, take it. |
見るべき場所だ | To someplace you need to see. |
居場所の見当は | Where can I find him, you think? No idea. |
絶対見つからない場所よ | Somewhere you'll never find me |
絶対に見つからない場所 | We've got to make sure, wherever it is, there's no chance she can find us. |
隠れるなら 見慣れた場所じゃないと嫌だ | If we hole up, I want to be somewhere familiar. I want to know where the exits are, and I wanna be allowed to smoke. |
所得計算書を見た場合 | So let's say it's 3 million. |
ジェサップを最後に見た場所だ | This right here is the last place me or anybody seen Jessup. |
犯人を見失った場所の壁で 見つけた | I found it in a crack in the wall, near where I lost sight of the killer. |
の見える場所にさ | Just the two of us. |
見ろ 見ろ 見ろよ 俺が作った 米の隠し場所だ | Look, look, look, I've created a secret compartment here for the rice. |
ボディーが隠された場所は 誰にも見つからない | They'll never find the body where I put it. |
この場所は 前に見た事が | I've seen this place before. |
私は旧坑の戦場を見た 場所は良い | I've seen the old mine battlefield. The location is good. |
いや あの場所を見つけたら よく隠れられると思う | Yeah, not a bad place to hide if they can find it. |
見知らぬ場所にいて 真っ白だったわ | We were in a strange place, it was... all white. |
ギャレッブは拘束され 見知らぬ場所に監禁されいました | Gareb's bound, locked in a strange cage. |
庭の中に場所を見つけ | Very sad, dark. |
ダイヤの場所を見つけます | I try to |
残りは 見えない場所に | The rest of 'em are... hidden. |
見える場所で待機せよ | Maintaining a visual on the location. |
あらゆる場所で見られます 世界で最も優れた組織にも見られます 社会のいたるところで見られます | So in a Stage Two culture and we find these in all sorts of different places you find them, in fact, in the best organizations in the world. |
ジュン ピョが見つけれない場所に行きますから | I'll transfer schools and move. |
複数の場所が見つかりました | Found multiple places |
私は魂の場所を見つけました | Behind the destruction, |
避難場所を見つけた 洞窟の中 | We find refuge iin a cave... |
変な場所で見つかれば 困るのよ | How did you get here? In a cab. You know what I mean. |
広い場所が必要だったから | I just needed some more space to spread out. |
なぜなら どのような見地から見ても その場所から ボストンシャフラー みたいに | We're going to keep hollowing them out, because you, inch for inch and pound for pound and dollar for dollar, none of you could squeeze revenue out of that space |
これが起こる場所を私は見るのがされた | I can see where this is going. |
彼は見つけた場所に 戻したんだ | He put it back where he found it. |
でも 午前半ばに 彼が最後に姿を見られた場所が | Any word on Skelling? RIGSBY Nothing recent. |
彼を見つけ 誰も傷つけられない 場所に入れる | I won't let him. |
居場所の見当はつきます | No. But we got a good idea where he is. |
パン屋も案内所も 必要ない 見てくれ | There's no need for the bakery, no need for information. Here is my planet... |
社会から評価をされている場所で その場所に見合うだけの演技を | If there are other mediums valued as much as Cirque Du Soleil or more, |
誰にも見られず キスできる場所がないかと 聞かれたの | And then he asked me if there was somewhere he could kiss me where no one would see us. |
正しい場所を見つけてあげる 必要があるだけです | We don't say children are neutral, children are positive. |
関連検索 : 発見場所 - 場所発見 - 必見 - 必見 - 所見 - 所見 - 所見 - 発見の場所 - から見た場合 - から見た場合 - 価値が見た場所 - 見つかった場所 - 見るための場所 - 必見アドレス