"必見見られた場所"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

必見見られた場所 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

それは あなたの場所を見つけるのに必要です
It is necessary to find a place for you.
見つからない場所に
Somewhere they won't find us.
どっか しばらく居れる場所 で 見つからない場所
Where can we keep before us the hope.
避難場所を見つけてくれた
He helped us find shelter.
住む場所を見つけた
I found a place to live.
リアクターの場所を見つけた
We found the reactor room, sir.
場所を見つけたのか
Did you find the location?
もっといい場所が見つかったら 移れ
You find something better, take it.
見るべき場所だ
To someplace you need to see.
居場所の見当は
Where can I find him, you think? No idea.
絶対見つからない場所よ
Somewhere you'll never find me
絶対に見つからない場所
We've got to make sure, wherever it is, there's no chance she can find us.
隠れるなら 見慣れた場所じゃないと嫌だ
If we hole up, I want to be somewhere familiar. I want to know where the exits are, and I wanna be allowed to smoke.
所得計算書を見た場合
So let's say it's 3 million.
ジェサップを最後に見た場所だ
This right here is the last place me or anybody seen Jessup.
犯人を見失った場所の壁で 見つけた
I found it in a crack in the wall, near where I lost sight of the killer.
の見える場所にさ
Just the two of us.
見ろ 見ろ 見ろよ 俺が作った 米の隠し場所だ
Look, look, look, I've created a secret compartment here for the rice.
ボディーが隠された場所は 誰にも見つからない
They'll never find the body where I put it.
この場所は 前に見た事が
I've seen this place before.
私は旧坑の戦場を見た 場所は良い
I've seen the old mine battlefield. The location is good.
いや あの場所を見つけたら よく隠れられると思う
Yeah, not a bad place to hide if they can find it.
見知らぬ場所にいて 真っ白だったわ
We were in a strange place, it was... all white.
ギャレッブは拘束され 見知らぬ場所に監禁されいました
Gareb's bound, locked in a strange cage.
庭の中に場所を見つけ
Very sad, dark.
ダイヤの場所を見つけます
I try to
残りは 見えない場所に
The rest of 'em are... hidden.
見える場所で待機せよ
Maintaining a visual on the location.
あらゆる場所で見られます 世界で最も優れた組織にも見られます 社会のいたるところで見られます
So in a Stage Two culture and we find these in all sorts of different places you find them, in fact, in the best organizations in the world.
ジュン ピョが見つけれない場所に行きますから
I'll transfer schools and move.
複数の場所が見つかりました
Found multiple places
私は魂の場所を見つけました
Behind the destruction,
避難場所を見つけた 洞窟の中
We find refuge iin a cave...
変な場所で見つかれば 困るのよ
How did you get here? In a cab. You know what I mean.
広い場所が必要だったから
I just needed some more space to spread out.
なぜなら どのような見地から見ても その場所から ボストンシャフラー みたいに
We're going to keep hollowing them out, because you, inch for inch and pound for pound and dollar for dollar, none of you could squeeze revenue out of that space
これが起こる場所を私は見るのがされた
I can see where this is going.
彼は見つけた場所に 戻したんだ
He put it back where he found it.
でも 午前半ばに 彼が最後に姿を見られた場所が
Any word on Skelling? RIGSBY Nothing recent.
彼を見つけ 誰も傷つけられない 場所に入れる
I won't let him.
居場所の見当はつきます
No. But we got a good idea where he is.
パン屋も案内所も 必要ない 見てくれ
There's no need for the bakery, no need for information. Here is my planet...
社会から評価をされている場所で その場所に見合うだけの演技を
If there are other mediums valued as much as Cirque Du Soleil or more,
誰にも見られず キスできる場所がないかと 聞かれたの
And then he asked me if there was somewhere he could kiss me where no one would see us.
正しい場所を見つけてあげる 必要があるだけです
We don't say children are neutral, children are positive.

 

関連検索 : 発見場所 - 場所発見 - 必見 - 必見 - 所見 - 所見 - 所見 - 発見の場所 - から見た場合 - から見た場合 - 価値が見た場所 - 見つかった場所 - 見るための場所 - 必見アドレス