"忘却の彼方に沈みます"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

忘却の彼方に沈みます - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

地平線の彼方に日が沈みかけている
The sun is setting below the horizon.
忘却とは 許すこと
The world forgetting, by the world forgot.
自然に水の中に沈みます
The body is denser than water.
忘却性ではじまります 文芸的健忘と 呼ぶ人もいますが
And the poem begins with a certain species of forgetfulness that someone called
つまりは 読んだことを忘れるということです 忘却
literary amnesia, in other words, forgetting the things that you have read.
冬には早く日が沈みます
The sun sets earlier in winter.
冬には早く日が沈みます
The sun sets earlier in the winter.
すなわち忘却を求めることであった すべてを忘れることだったのです 彼は言います 薬物による感覚の歪みのおかげで
And in his biography, he writes that the addiction was all about looking for oblivion, looking for forgetting.
次の詩は 忘却 という作品で
BC There's a horror movie in there somewhere.
石油は沈みまず 水に浮きます
It is this chemistry that makes oil so disastrous.
私の心は沈みました
Doris, more than any other woman I have ever known ...
その後 喜んですることなく 彼の頭はずっと下方に沈み そして彼の鼻孔から流出
From the window he witnessed the beginning of the general dawning outside.
いわば 這って 憂鬱な 長い階段をすすみ そして 忘却のかなたに消えるのです
And as you get older and more decrepit, you sort of inch along on this sort of depressing, long staircase,
彼らは 彼らの50 だけ返却されます
And that 1 million will go to the subordinated debt.
真夜中までには西方海流が 彼らを沈めてしまう
RAY Captain, the wind's coming up out there.
この船は1500年前に沈みました
You still see the beeswax dripping. When they dropped, they sealed it.
無線 今 完全に沈みました
We've lost the ship!
コルクは同じ軌道を繰り返して 浮き沈み 浮き沈みしています
The first thing you notice about the motion is that it repeats itself.
悲しみの底に沈んでいる方が いいこともある
While you can hardly move, they're running around having all kinds of fun.
夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ
Her heart broke when her husband died.
わらでクラッチ 忘却の若者の飛躍を苦しんで
I had a sense of responsibility.
冷却水をオンにしたい それを忘れていた
Here's another change
裸足の彼らが踏み込むたびに 足がゴミに沈み何百という
They couldn't have been more than five or six years old.
彼に売却 Pat 21. Pat 21.
Sold him. Pat 21. Pat 21.
タイヤの沈みを調べろ
See which one's riding low.
b a サンプルを棄却せずに済みますが問題もあります
b, a, b, a.
すみません 私の混血馬は沈んでいる
Excuse me my hinny is dipping
太陽が沈む方角
Towards the setting sun.
心はうち沈み
With a deepening heart
その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた
That evening tea was partaken of in a grim silence.
彼等の自宅売却や
The documents included information about home sales,
仮説を立証する方法や却下する方法も数多くあります
Note that there are many ways to come up with an initial hypothesis.
そして 私はCDOを売却する事を試みます
If these things are really worth 4 billion.
彼らに返却してくれ
Take it. Give it back to them.
彼は後方に進み すべてを逆さまにする
Anyways, he goes backwards. He can make everything go in reverse.
また 単に忘れるのみでなく
But you'll forget it.
一方アラブの春は沈静化する様子が見えません
Oh what a good tar on the tenth, stays up on one over.
4.26 kmの水深の海に沈みます 海上での 冬の平均気温は
If you were to fall into the water at the North Pole, you'd fall into water that's 13,980 feet deep.
彼は彼女の方に歩み寄った
He walked up to her.
店員 木曜の返却になります
These are due back Thursday.
羊たちの沈黙 みたいに異常よ
You're freakin' silence of the lambs.
何だよ その分かりやすい沈め方は
You aren't interested?
私のこころは沈みました 再びアフリカの
And my heart sank, because I thought, here we are again.
すみません 宿題忘れました
I'm sorry, I forgot to do my homework.
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた
They abandoned the sinking ship.

 

関連検索 : 忘却の彼方にフェード - 忘却の彼方へ - 忘却の彼方へスライド - 忘却の彼方へ右 - 忘却 - 忘却 - 忘却に陥ります - 忘却に陥ります - 忘却に委託 - 忘却に埋葬 - 沈黙彼に - 貧困に沈みます - 絶望に沈みます - 忘却の恐れ