"忘却の彼方に沈みます"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
忘却の彼方に沈みます - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
地平線の彼方に日が沈みかけている | The sun is setting below the horizon. |
忘却とは 許すこと | The world forgetting, by the world forgot. |
自然に水の中に沈みます | The body is denser than water. |
忘却性ではじまります 文芸的健忘と 呼ぶ人もいますが | And the poem begins with a certain species of forgetfulness that someone called |
つまりは 読んだことを忘れるということです 忘却 | literary amnesia, in other words, forgetting the things that you have read. |
冬には早く日が沈みます | The sun sets earlier in winter. |
冬には早く日が沈みます | The sun sets earlier in the winter. |
すなわち忘却を求めることであった すべてを忘れることだったのです 彼は言います 薬物による感覚の歪みのおかげで | And in his biography, he writes that the addiction was all about looking for oblivion, looking for forgetting. |
次の詩は 忘却 という作品で | BC There's a horror movie in there somewhere. |
石油は沈みまず 水に浮きます | It is this chemistry that makes oil so disastrous. |
私の心は沈みました | Doris, more than any other woman I have ever known ... |
その後 喜んですることなく 彼の頭はずっと下方に沈み そして彼の鼻孔から流出 | From the window he witnessed the beginning of the general dawning outside. |
いわば 這って 憂鬱な 長い階段をすすみ そして 忘却のかなたに消えるのです | And as you get older and more decrepit, you sort of inch along on this sort of depressing, long staircase, |
彼らは 彼らの50 だけ返却されます | And that 1 million will go to the subordinated debt. |
真夜中までには西方海流が 彼らを沈めてしまう | RAY Captain, the wind's coming up out there. |
この船は1500年前に沈みました | You still see the beeswax dripping. When they dropped, they sealed it. |
無線 今 完全に沈みました | We've lost the ship! |
コルクは同じ軌道を繰り返して 浮き沈み 浮き沈みしています | The first thing you notice about the motion is that it repeats itself. |
悲しみの底に沈んでいる方が いいこともある | While you can hardly move, they're running around having all kinds of fun. |
夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ | Her heart broke when her husband died. |
わらでクラッチ 忘却の若者の飛躍を苦しんで | I had a sense of responsibility. |
冷却水をオンにしたい それを忘れていた | Here's another change |
裸足の彼らが踏み込むたびに 足がゴミに沈み何百という | They couldn't have been more than five or six years old. |
彼に売却 Pat 21. Pat 21. | Sold him. Pat 21. Pat 21. |
タイヤの沈みを調べろ | See which one's riding low. |
b a サンプルを棄却せずに済みますが問題もあります | b, a, b, a. |
すみません 私の混血馬は沈んでいる | Excuse me my hinny is dipping |
太陽が沈む方角 | Towards the setting sun. |
心はうち沈み | With a deepening heart |
その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた | That evening tea was partaken of in a grim silence. |
彼等の自宅売却や | The documents included information about home sales, |
仮説を立証する方法や却下する方法も数多くあります | Note that there are many ways to come up with an initial hypothesis. |
そして 私はCDOを売却する事を試みます | If these things are really worth 4 billion. |
彼らに返却してくれ | Take it. Give it back to them. |
彼は後方に進み すべてを逆さまにする | Anyways, he goes backwards. He can make everything go in reverse. |
また 単に忘れるのみでなく | But you'll forget it. |
一方アラブの春は沈静化する様子が見えません | Oh what a good tar on the tenth, stays up on one over. |
4.26 kmの水深の海に沈みます 海上での 冬の平均気温は | If you were to fall into the water at the North Pole, you'd fall into water that's 13,980 feet deep. |
彼は彼女の方に歩み寄った | He walked up to her. |
店員 木曜の返却になります | These are due back Thursday. |
羊たちの沈黙 みたいに異常よ | You're freakin' silence of the lambs. |
何だよ その分かりやすい沈め方は | You aren't interested? |
私のこころは沈みました 再びアフリカの | And my heart sank, because I thought, here we are again. |
すみません 宿題忘れました | I'm sorry, I forgot to do my homework. |
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた | They abandoned the sinking ship. |
関連検索 : 忘却の彼方にフェード - 忘却の彼方へ - 忘却の彼方へスライド - 忘却の彼方へ右 - 忘却 - 忘却 - 忘却に陥ります - 忘却に陥ります - 忘却に委託 - 忘却に埋葬 - 沈黙彼に - 貧困に沈みます - 絶望に沈みます - 忘却の恐れ