"忘年"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

キーワード : Year-end Party Sings During Song

  例 (レビューされていない外部ソース)

1 2年もすれば忘れるさ
I dare say, in a year or two you'll have got over it tolerably well.
猫は三年の恩を三日で忘れる 犬は三日飼えば三年恩を忘れぬ
A cat will forget three years of kindness in three days, feed a dog for three days and he will remember it for three years.
クー 失礼 忘れてた で 青年は
Sorry, I forgot... They say you picked him up.
哲希 校長先生が忘年会か...
The principal sings it during yearend party...
年を取ると 忘れっぽくてな
At my age, you tend to forget.
忘年会で毎年 私はこれでな トリをとっていた
I held the yearend party with this song every year.
34年間もだ その恩を忘れたか
34 years I cleaned your shit.
年寄りはものを忘れがちである
Old men are apt to forget.
忘れもしない1982年 あの火曜の夜
And you're waiting for your girl.
数年たっても 芸術が忘れられず
I left art school, and then I left art completely.
2500年の間... 指輪は忘れ去られていた...
And for two and a half thousand years the ring passed out of all knowledge.
5年もすれば忘れてる 保証するわ
You're not even going to remember any of this in 5 years. I swear.
毎年 彼は息子の誕生日を忘れるの
every year he forgets his own son's birthday.
ジェーンはこの一年を決して忘れないでしょう 私達も忘れません
Jane will never forget this past year. Neither will we.
安藤 知ってるわよ 毎年 校長先生 忘年会で歌ってるし
Yes, I know that song... Especially when the principal sings it every year during the yearend party.
私は友達に年賀状を出すのを忘れた
I forgot to send New Year's cards to my friends.
ただ 忘れないでくれ 2004年12月24日だ
Justjust remember,december the 24th,2004.
2千年前の事なんか忘れちまうだろ
We gotta do something.
人は年を取るにつれて忘れっぽくなる
The older we grow, the more forgetful we become.
12年分を置き忘れているのです これは本来あるべき年月で
So somewhere along the line, we're leaving about 12 good years on the table.
14年も居ないと ラーマを忘れ去るだろうと アヨーディア
Anything you ask of me I will do. and so she went and asked him to send Ram away for 14 years thinking that was a long enough time, that if you go away for 14 years, you're pretty much out of sight, out of mind.
私たちは年をとるにつれて忘れっぽくなる
We become forgetful as we grow older.
私 今夜の忘年会には参加しないつもりなの
I am not going to join the year end party tonight.
忘年会の余興で大喜利をやることになった
It's been decided that the entertainment for our year end party will be a question with comical improvised answer session.
忘年会の余興で大喜利をやることになった
We decided to have a last piece on the programme at the year end party.
誰も忘れることができません そして同じ年
But even today, that memory is still in people's minds.
そのうち忘れるだろう そういうお年頃だ と
I'm sure my parents thought,
中年の危機か 何かだったの... もう全部 忘れて
I think I was going through some... some weird form of insecurity or a midlife crisis or something but let's just forget this whole thing happened.
何も学ばず また何も忘れていないようだ しかし 10年20年30年後の巨大産業は
Some, I think some of the bankers who have appear to have learned nothing and forgotten nothing.
私は数年前に彼女に会ったことを忘れていた
I had forgotten that I had met her several years ago.
いちど見ると 忘れます 2007年に登場して初めて
This is a design that once you saw it, you forgot about it.
中国語の部屋を思いついた年を忘れましたが
Super contrived. Use Javascript to compute this.
私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう
I'll never forget visiting Paris last summer.
去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう
I'll never forget visiting Paris last summer.
丁度一年前 その日を忘れる事はないと思います
Hello, again, everybody. Applause
丁度一年前 その日を忘れる事はないと思います
gt gt Vic Gundotra You know, it was exactly one year ago today, and it was a day that I don't think I'm ever going to forget.
年寄りが疲れていて忘れているなら彼に譲るさ
If the old man's so tired he can't remember, then it's his turn.
4年前に追跡装置を 取り付けたのを忘れたのか
Our cars were LoJacked four years ago.
5年も経てば 私を忘れてくれると 思ってたけど
I hoped, after five years... maybe they would have forgotten me.
前進を可能にすることを 忘れないで下さい ほんの5年から7年前には
And to say that for me, the next stage of building this platform that now enables us to move forward and we mustn't make light of it.
この何年間 どうやって生き延びたか忘れてやがる
They've forgotten how we stayed alive all these years.
僕は忘れたし 君も忘れろ
Alan, let's put the claim check in an envelope and put it in the mailbox.
忘れられるなら 忘れてみろ
What are you doing to me?
私は忘れてしまった 忘れた
Can't you understand? said Bobbie.
忘れて
Forget it.