"忙しい仕事"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
仕事に忙しい時 | When they work too hard? Ha, ha. |
彼は仕事で忙しい | He is busy with his work. |
私は仕事で忙しい | I'm busy with work. |
彼女は仕事で忙しい | She's busy with her work. |
仕事忙しかったの | I'm trying to remember. When is the last time you were here? |
お仕事が 忙しくて | Of course, with the success of his play, the whole of London must be knocking at his door. |
僕は仕事で忙しいんだ | I was involved with my work. |
俺は仕事で忙しいんだ | I haven't got time for this Mickey Mouse bullshit. |
私は仕事でいつも忙しい | I'm busy with the work all the time. |
私は仕事でいつも忙しい | I'm always busy with work. |
仕事が忙しくて それで | You know, work picked up and, um... |
母は針仕事で忙しかった | Mother busied herself with sewing. |
仕事が忙しかったんだろ | You were busy working. |
仕事が忙しくって 戻れないんだ | I told you, I'm away because I'm working, right? |
そうね でもここの仕事が 忙しいし... | You know, I would, but I'm too busy running this place. |
仕事が忙しく デートは いつも 深夜でした | Daddy worked so much that sometimes Mommy could only see him late at night. |
ごめんダメなの 仕事が忙しくて | I know, but I can't. I gotta finish the Orion brochure. You know what? |
あいつはのらりくらりの仕事にお忙しい事だ | He is busy loafing on the job. |
彼は今ある重要な仕事でとても忙しい | He is very busy with some important work now. |
すでに日々の仕事がとても忙しく | So, I decided we've got to do this. |
仕事忙しいのに話聞いてくれてありがとう | Thanks for hearing me out despite being so busy with work. |
大変忙しいので新しい仕事は引き受けられない | I'm too busy. I can't take on any new work. |
皆は仕事に忙しい日々から 抜けて来てます | So, start where people are. |
仕事がめちゃくちゃ忙しかったんです | I've been snowed under with work lately. |
仕事やら私的な問題やらで 私はとても忙しい | What with my business and private affairs, I am so busy. |
忙しいからムリだよ ジョー 仕事で身動きとれんのよ | No, I can't come now, Joe, I'm busy. Oh, no. Joe, I'm up to my ears in work. |
そのときは 彼女は何かの仕事で忙しかった | At that time, she was busy with some sort of work. |
彼は仕事で非常に忙しいです 私が承認しない 彼は仕事で何をしている 私は彼を考える | I think he will come when he will find out I'm getting married. I think he is gonna love you. |
あたし 一日中 仕事が 忙しかった後って 時々 あたし | I... Sometimes after I've worked really hard all day, I... |
二人とも仕事があるし 店は忙しくて みんなが私に... | You now I should get to work, the shops been really busy, Everyone wants me to look for somewhere and... |
仕事が忙しくて 君に手紙を書くひまがなかった | Busy with my work, I had no time to write to you. |
仕事が忙しくて でも すごく家賃の安いアパートを見つけました | My job keeps me busy. But my new apartment is cheap. |
忙しく立ち働いていたと 書かれてあります 医者の仕事は | That didn't seem to prevent the doctors from being frantically busy in their days, as he explained. |
アーリーンは指輪自慢ばかりで 仕事しないから あなたが忙しくなる | With Arlene doing nothing but showing off her ring you'd be the only one waiting tables. |
今日は仕事が忙しくてお昼を食べる暇がなかった | I was busy at work today so I didn't have the time to eat lunch. |
私の仕事が忙しくなったので 家事を分担したいと言ったら 夫が渋い顔をした | When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face. |
最近返事遅いけど忙しいの | Your replies have been slow lately. Have you been busy? |
でも 仕事が忙しくなって 居場所が分からなくなって | But then he started getting really busy, and I didn't know where he was. |
難しい仕事 | Hard Row to Hoe |
新しい仕事? | Well, good. I have a new job for you. |
仕事しない | You want a job? |
ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて ビデオを見ている暇もない | I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video. |
私は一日中家事で忙しいのよ | I'm busy all day keeping house. |
忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか | Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out. |
仕事が忙しすぎるのも考えものだけど 時間が余るのもなぁ | Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time. |
関連検索 : 仕事で忙しい - 仕事で忙しいです - 忙しい一日の仕事 - 忙しい仕事の環境 - 仕事で忙しいです - 多忙な仕事 - 忙しい、忙しい - 忙しい - 忙しい - 忙しい - 多忙な仕事のスケジュール - 厳しい仕事