"応え"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
応えろ | Talk to me! |
ジョニー 応えろ | Talk to me, Johnny. |
この反応は ええと... | Actually, I'll make a little other note here. |
応戦態勢 整え | Face outboard and take cover. |
なぜ応えない | Why is no one answering the phone? |
手応えありだ | That is good. |
手応えがあった | I'm pretty sure... |
要求に応えよう | I'll give you the names you want. |
年相応にふるまえ | Act your age. |
ニーズに応えたのです | Everybody was skeptical. But it turns out that it plugged into something that was both a market and a human nature insight. |
聞こえたら応答を | Tell me if you recognize anyone else. |
電話に応えてくれ | When he calls, I want you to answer it. No. |
ユーモアに応えたのです | A sense of humor. |
ええ 彼はさらに必要に応じ | Yeah, he needed you more. |
奴らの期待に応えろ | So don't just hack them to pieces, remember you are an entertainer. |
電話に応えただけさ | I just answered my phone. |
押さえろ 応援を頼む | Stop resisting! We need backup now! |
聞こえたら 応答願う | Anybody hears me, please respond. |
聞こえたら 応答願う | If anybody reads, please respond. |
乗り応えがありますよ | No, I didn't get wet. Am I going to get wet? Am I going to get wet? |
爱情に応えてくれるわ | Take care of him and you'll both have fun. |
私には応えられません | I cannot give you what you seek. |
信頼にゃ応えてくれた | It's what I do. |
俺の要求に応える事だ | Unless, of course, I don't get what I want. |
薬は体にどんな影響を与えるのか 良い反応も悪い反応も その反応に | We'll try and gain an understanding of how the body responds to drugs and how drugs affect the body. |
私は彼に代わって応えた | I answered for him. |
彼は期待に応えなかった | He could not live up to expectations. |
クリックの手応えもありません | So there's not very much going on here. |
ユーザーの情報ニーズに 応えること | Gomes Our goal is actually to make improvements to Search that just answer the user's information need. |
ー質問に応えろ ー知らん | Oiga, le estamos hablando. No comprendo. |
中隊長よりカラスへ ジョニー 応えろ | Troop leader to Raven, talk to me, Johnny. |
ヴィジラントのソーレン お応えいたします | Captain Soren of the Vigilant will answer the Council's call. |
俺は彼に応えてやりたい | I owe him that. |
誰も応答なんかしねえよ | Yeah, well, that makes two of us. |
ええ 先方から一応返事はありました | Yeah, there was some sort of reply from them. |
それは彼の身に応えだした | It is beginning to tell on him. |
ご要望にお応えし兼ねます | I cannot come up to your request. |
簡単に言えば 必要に応じて | So let's explore how vaccines work. |
クエリに応えるために使います | So now that we can build an index, we'll want to use it. |
とても読み応えがあります | If This Be Treason. |
すると皆さんは アーメン アーメン と応え | I would tell you something like, Culture should replace scripture. |
リオの地球サミットの要求に応える | We're seeing this mainstreamed. |
そうした人々の声に応えて | They wanted to learn and practice Natural Farming. |
我慢ならねえ 応援を待てよ | I ain't putting' up with that. I'm gettin' on the horn and calling for backup. |
僕に応えて僕を必要とした | They responded to me, need me. |