"応接"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
私は応接間に案内された | I was ushered into the drawing room. |
居間兼 応接室かな サザビーズ オークションだよ | Living room, parlor, sotheby's auction. |
数人の客が応接室で待っていた | There were some guests waiting in the drawing room. |
真摯な応接を賜った はどうでした | Were they wearing lumberjack shirts and jeans? |
今この応接間に入ってはいけません | Don't go into this drawing room now. |
夕食の後 私たちはみんな応接室に行った | After dinner, we all went into the drawing room. |
エラー 接続できませんでした サーバが応答しません | Error failed to connect, server not responding |
僕はそれをふくらませて 応接間に行きました | (Laughter) |
あなたは応接間でネズミの王から私を救いました | You saved me from the Mouse King in your parlor. |
ギャラクティカ 応答ありません そちらに接近してます 指示を | Galactica, they're still not responding... and continue to head towards the fleet. |
私は床についてからも応接間の人声が意識に会った | Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor. |
面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう | You'll have to play it by ear at the interview. |
接頭辞 接尾辞 | Prefix Suffix |
直接と間接にね | Two? The direct and the indirect. |
プロトコルエラーが発生し エラーに応じてサーバが接続を切断した可能性があります | A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection as a response to the error. |
直接接続プロトコル用のGUI | GUI for Direct Connect Protocol |
インターネットに直接接続します | Connect to the Internet directly. |
接続状態チェック 接続が失われた後 再接続する | Connection status check reconnect after connection is lost. |
物事に直接反応しているんです そして 面白いことが起こるんです | Like literally it's just the part in the middle, the lizard brain that just kinda goes straight to things. |
直接接触したようです | really? y ou gonna try to get rough with us? no, but i'm gonna call the cops because there's something fishy going on around here. |
接続 | Counting |
接続 | Connected |
接続 | Connection closed. |
接線 | Tangent |
接続 | New Connection |
接続 | Connect to |
接続 | Continue |
接続 | Connection |
接続 | Connections |
接続 | Connection correctness |
接続... | Connecting To... |
接続... | Collecting pppd capabilities... |
接続... | Collecting kernel crypto... |
接続 | Connect |
接続 | Connection |
接近 | Closer? |
接続... | Coming online. Online now. |
接続 | Launching. |
接続状態チェック 接続が失われた後 再接続しない | Connection status check do not reconnect after connection is lost. |
間接の効果は 直接の効果ほど直接的でない | Naturally, she thought that the indirect would not be as direct as the direct. |
非常に直接的な接触です | This was absolutely key for us. |
応援を 応援たのむ | Backup. Send backup. |
(未接続) | (unplugged) |
接続先 | Connecting To |
接続元 | Connected From |