"思い切"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
思い切り | Put whole spirit in! |
思い切って | Make your choice. |
さあ思い切って | Get it over with. |
思い切り泣いてよ | Cry your heart out. |
思い切り激しくーー | You know who I am, wet PSY |
思い切ってオクターブ上げて | Shall we try that one again? |
思い切り打っ壊して | That feelings |
彼女の事が思い切れない | I can't forget her. |
思い切っていきましょう | How we doing? Don't be shy. |
口をすぼめて思い切り | Not just a little squeak Pucker up and blow |
思い出はとても大切だ | Memories are too important. |
思い切りぶちまけちゃいぇ | That thoughs! |
人生を思い切り 変えたいの | I need a dramatic change in my life. |
思い切りがありませんね | She's not taking any chances. |
彼女を大切に思っていた | That she was important to me somehow. |
そいつは大切な思い出だろう | Must be a cherish memory of his. |
そして思い切って見 思い切って対立すれば 自分たちや周囲の人間に | But when we dare to break that silence, or when we dare to see, and we create conflict, we enable ourselves and the people around us to do our very best thinking. |
私はトムは親切だと思います | I think that Tom is kind. |
思い切ってやれるだろうか | Will my courage suffice? |
思い切れない理由を 聞いてるの | All i'm hearing is reasons why you can't. |
顔を思い切り引いた 私はあごに | I took them like this, and I yanked my face back. |
キンブルは裏切ると思うか | They're moving. |
親切からだと思った... | And I thought it was because they were... Being kind. |
キーボードで音楽を思い切り演奏する | Rock out with your keyboard |
これは適切な例だと思います | I think this is a case in point. |
彼は思い切って彼女にプロポーズした | He dared to propose to her. |
彼は思い切って彼女にプロポーズした | He screwed up his courage and proposed to her. |
私は彼女が親切だと思います | I think she is kind. |
私は思い切ってそこに行った | I mustered up my courage and went there. |
私は思い切ってそこに行った | I screwed up my courage and went there. |
大切な事だと思います 本当に | Make this world a better place, if you can. |
だったら思い切り 突っ走りゃいい | Well, you go ahead on, hooking with your bad ass. Good for you. |
思い切って聞き出せない 弱腰な僕 | That's me the coward unable to screw up his courage and find out the truth. |
思い切って聞き出せない 弱腰な僕 | That's me the coward unable to muster his courage and find out the truth. |
俺はお前を 思い切る事ができない | Yet I can't tear you out of my heart, Ksyusha. |
思い切り キスしてやりたい気分だよ | I'm getting all emotional. I might just give you big wet kiss. |
女 君を 大切に思ってる | I just don't know if that's woman You hold her in very high regard. man |
逃げ切れると思うのか | Where are you gonna go? |
彼女は彼を思い切りけとばした | She gave him a good kick. |
彼女は思い切って彼にたずねた | She dared to call on him. |
私は思い切って警察に電話した | I took it upon myself to telephone the police. |
異文化交流は大切だと思います | I think that cultural exchanges are important. |
とても大切なことだと思います | And ironically, I think it's probably the single most important thing |
しばらく考えた結果 思い切って | It's oh, no, it's that's a really hard one. |
ちょっと思い切って セクシーな感じに | I want something radical, sexy. |