"思い描け"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
何でも思い描ける | I'm here, I'm free. |
匂いとか声とかだけでも 描こうと思えば 描けちゃうんだよ | If they want to, they can draw smells and voices |
思い描いてください | And I think this is something really important. |
絵を描いて描いて 描き続けました | And I just ate it up. |
これでうまく描けると思う OK | I draw it in two pieces. |
できるだけきれいに描きたいと思います | So it might be a little bit of a messy drawing. |
できるだけクオーターみたいに描こうと思います | Let's say that I have four quarters. |
最良のシナリオを思い描き | What we want to do is make the future. |
女性の顔を思い描いて 名前を思い出そうとしたんだけど | I tried to see the woman's face,recall her name. |
そして思いました 私に こんな絵は描けない | I'm the subject of the painting. |
思いがけない物を描いたりしますが いいですか | I don't practice these videos ahead of time, so I'm often wondering what I'm about to draw. |
鳥が描けない | I can't draw a bird. |
思い描いていたのとはちょっと違っていたけれど | While Cupid was matching up lovers all over the world, I was tasked with breaking them up. |
思い描くものの作り方を学ぶ手助けをします | It's a summer program which aims to help kids |
思い描いて 段々下りていって | As you descend,step by step, |
はぐは はぐが描きたい絵を 描きたいように描けばいい | You should paint the pictures you want, however you like |
0 右か グラフについてだと思う場合だけ描かれていた | And it intersects the x axis when f of x is equal to 0, right? |
思い付いた言葉で 描写したまえ ... 母親について思いつく 良いことだけを | Describe in single words ... only the good things that come into your mind about your mother. |
絵が描けないから | Because I don't know how to draw. |
うまく描けていた | He did a pretty good job. |
私が描いたと 思うのも間違いだ | Your error of judgment is to assume that I'm holding the brush. |
少し絵を描きたいと思います オニキンメ君を描いてみましょうか | So, what I'd like to do now is try a little drawing. |
どのような飛行機か思い描き | I did everything. |
ヨンハ君は絵は描けないけど | If he was an ideal teacher, he would have responded like I said before, |
絵が描ける | For making pictures. |
思い描くことができるのです 欲しくないものは避けて | I can actually visualize my future approaching. |
できるだけ細かく情景を 思い描いてください その一 (英語 | I want you to imagine each of these two scenes in as much detail as you can. |
思考を促すため 思いのままに描くこと です | Here's the real definition |
私は絵など描けない | I don't know how to paint. |
描けるものじゃない... | These aren't just drawings, they're directions. |
それは思い描いてた 人生とは違う | That is not what I signed on for. |
絵なら描ける | You... I can draw this picture too. |
どこに描けばいいだろう | The second point is 2, 1. |
言葉だけで描いた絵だ | The farmer identified the sketch. All the artist had was words. |
丁度この会話の場面を 思い描いていた | Played out the conversation that you and I would have right here. |
続けて描きます | We have 1, 2, 3. |
10個の地球と 1つの地球を思い描いて | Clearly we don't have 10 planets. |
思い付いた言葉で 描写したまえ 母親を | Describe in single words only the good things that come into your mind ... about your mother. |
頭の中で思い描いただけの スケッチを諦めて 翼や胴体周りの形状を | So I had to give up the approach of drawing the fantasy shapes and convert it to technical drawings the shape of the wing, the shape of the fuselage and so on and build an airplane over these drawings that I knew followed some of the principles of flying. |
もう少しきれいに描けたけれど | It's a three by three, like a Rubik's Cube. |
その絵はピカソが描いたものと思われる | The picture is presumed to have been painted by Picasso. |
トムが思い描く夢の学校ってどんなの | What's Tom's dream school? |
こうやって 描いてるけど | And actually, I'll make this point. |
様々な変化は空間として思い描けます 私はこれを道徳観の | And we can therefore visualize a space of possible changes in the experience of these beings. |
正しく描けるかな | I'll draw it in brown. |