"恩恵を受けています"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
恩恵を受けています - 翻訳 : 恩恵を受けています - 翻訳 : 恩恵を受けています - 翻訳 : 恩恵を受けています - 翻訳 : 恩恵を受けています - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
石油の恩恵を受けて | It's not true, of course, but that's the media impression, and that's like what you get. |
私たちが恩恵を受けている | And we're seeing it over and over and over again. |
私たちが恩恵を受けている | And we're seeing it over and over again. |
俺は恩恵を受けたけどね | At least I got something out of all this suffering. |
恩恵を受けられるだろう | They said, Wow! |
虫の恩恵を受けて 実をつけています 虫は害虫も駆除します | A third of all the fruits that we eat are all a result of insects taking care of the reproduction of plants. |
私は君に何から何まで恩恵を受けている | I owe everything to you. |
どんな恩恵を受けられるの | SOC |
この恩恵を受けました 例えばセネガルでは | It even did that in the European empires. |
WHIの恩恵を受けています ホルモン補充療法についての教育や | And every woman in the room here has benefited from that Women's Health Initiative. |
ある意味 今は恩恵を受けられる | In a sense, we're at the benefit now. |
キノコと組んだ生命体は 恩恵を受けました | Sunlight was cut off, and fungi inherited the Earth. |
辞書といえば 私はいろいろな辞書の恩恵を受けています | Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. |
私たちが恩恵を受けてきた時のように | What's the role of the public versus the private as things go forward? |
恩恵を受けます でも それは損よりか利益になります | So it will benefit, because you are discounting some of the cash payments. |
安く 手の届く 安全で様々な食べ物の恩恵を受けています | They have low incomes. |
株式市場が上がる時 これらの人が恩恵を受けます | like that brokers, mutual funds. |
その恩恵も 享受することが出来ます | There's a benefit of 400 million years of ambulation. |
血はアフガンでも 神の恩恵を受けた偏屈者なんです | And so I stand here today, |
高濃度の乳腺をもった年配女性も恩恵を受けられます | So this is not just young women that it's benefiting. |
参加する全ての人々が 恩恵を受けられる場所となり | So, the ECX is an Ethiopian exchange for Ethiopia. |
ほとんどの人々が成長の恩恵を受けていますが 悪い面もあるのです | Increasingly, I would say explosive growth of technology. |
最も恩恵を受ける事になります これの全ての支払いは2年後ですね | Well, when you lower the interest rate, the terms that are using that discount rate the most, benefit the most. |
世界中の人々が恩恵を受けます 巨大な市場はインセンティブを生み出し | And that means an increase incentive to do research and development, which benefits everyone in the world. |
神の恩恵 心の安らぎを 分け与えていきます | I feel it my duty to promote and establish the blessing of peace in all families within the reach of my influence, and on these grounds |
現在の食料システムから 経済的な恩恵を受けていません 今の食料システムは | Working class and poor urban Americans are not benefiting economically from our current food system. |
それは出版社の恩恵を受けていても それは創造正しかった | And it also clarified that copyright was not intended for the publisher. |
議論の多くの個所で アドルノ ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている | My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others. |
近代医療の恩恵を受けていないと 仮定したのです ヒーリー博士はその後 | They don't get treated, they don't get detected, they don't get the benefit of all the modern medicines. |
私たちは光合成の恩恵を受けています 人間は 植物が作ったでんぷんを食べ | So you see, when you eat plants, we're actually benefiting from photosynthesis. |
ずっと左の方に来ている人がたくさんいます 一方でプロパガンダの恩恵を受けているらしい | There are many people who end up on the far left on this distribution who are talked about 10 times fewer than they should have been. |
小さな幼生が溢れ出し すべてが溢れ出し 保護区外の人も恩恵を受けます | So these organisms reproduce, the little larvae juveniles spill over, they all spill over, and then people can benefit from them outside too. |
卵を産みつけますが 食べるものがないので 卵は死んでしまいます 一方で植物は恩恵を受けます | They lay their eggs in it, thinking it's a nice bit of carrion, and not realizing that there's no food for the eggs, that the eggs are going to die, but the plant, meanwhile, has benefited, because the bristles release and the flies disappear to pollinate the next flower fantastic. |
恩恵を得ているのはスターだけではありません | I think, is driving huge amounts of effort. |
その恩恵を少しだけ 私にも分けてほしい | And I would like to be a small and silent part of it. |
ごめんなさい 4人だったわね 彼女の大恩恵を受けている私たちと | I'm so sorry, Henry the four of us who now owe her so very much. |
人々の役に立ち 人々は生態系から恩恵を受けます 禁漁保護区の役割を | So these places not only help the ecosystem but also help the people who can benefit from the ecosystem. |
そのため 割引率を減少させることにより最も恩恵を受けました | So all of this payment was two years out, right? |
ただ お互いに恩恵を施す | Just two guys doing each other a favor. |
最新テクノロジーから恩恵を 受けるというものです 私が命名した コンタークラフティング Contour Crafting) とは | Our solution, basically, benefits from advanced technology. |
グローバル化の恩恵を | And where were they heading? |
牛や羊たちはその恵みを受けます | So it doesn't get trodden up to a muddy mess straight away. |
正直な職業でも労働を行う人は 恩恵を受けている学習は 彼らは に amp quot | Old patentees and monopolizers in the trade of books |
他の国が豊かになることで我々全員がその恩恵を受けるのです | Now think what this means. |
合計62カ国で実現されています 約55万人が その恩恵を受けていますが 他の人々へも届ける資金はあるのです | Today these low prices are available in the 25 countries where we work, and in a total of 62 countries, and about 550,000 people are getting the benefits of them. |
関連検索 : 恩恵を受け - 恩恵を受け - 恩恵を受け - 恩恵を受け - 恩恵を受け - の恩恵を受けています - の恩恵を受けています - の恩恵を受けています - の恩恵を受け - 恩恵を受ける