"悪気のに対して "の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
みんな気を悪くしている 臨機応変に対応してくれよ | A lot of people would just suck it up, you know, rise to the occasion? |
悪に対する特効薬としてのヒロイズム | So I want to end very quickly on a positive note. |
そしてさらに気味が悪いのは | They worked until four o'clock in the morning. |
その結果 私が 他人に対して意地悪に | like, dismissed me. |
悪魔に対しては 時効なんてない | There's no statute of limitations on evil. |
別に悪気は | Sorry, boss. |
天気が悪化してきた | A bad storm's coming. |
景気は悪く来年の見通しはさらに悪い | Business is bad, and the outlook for next year is even worse. |
どっちにしても 時は気を悪くして... | Well, anyway, Time became quite offended and stopped altogether. |
気を悪くした | Did Armand say something bad? |
気分悪いの | Are you feeling sick? |
気分悪いの | Do you feel sick? |
気分悪いの | Do you feel bad? |
最悪の気分 | I feel awful. |
彼女は私達のグループに対して悪意をもっている | She bears malice toward our group. |
だが 悪魔に対してまた悪魔とは 愚かなように思える | But one devil for another seems like folly. |
憎悪に対しては 慈愛あふれる親切 | A kind of sense of inner freedom as opposite to intense grasping and obsession. |
電気の調子が悪くて | The wiring in my unit is shot. |
人に褒められて悪い気はしない | No one feels displeased when he is praised. |
最悪の事態に対して覚悟しなければならない | You must prepare for the worst. |
大気の質は過去数年において悪化した | Air quality has deteriorated these past few years. |
自宅からの悪い知らせに 気が動転して | I am only distressed by some dreadful news, which I have just received from Longbourn. |
気分が悪いの | My father I'm going to my room. |
気分が悪いの | I'm feeling sick. |
気分が悪いの | How bad was it? |
薄気味悪いの | Uncanny. |
最悪の気分よ | Actually, not at all. |
気持ち悪いかもしれませんが 真心こめて言ってみます 気持ち悪い 真心なのに | Let's go around and make each us to say HOTTEST, we love you It will be a special ending.I say Hottest, you all say We Love You. |
彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた | He had an intense hatred of his teacher. |
彼女に対してすまない気がします | I feel sorry for her. |
お前が渇望していた悪事を 俺に対してなじるのか | Do you throw on me the blame for what you so dearly desired? |
気持ち悪い 気付けに1杯 | I feel really bad You need a pickmeup |
僕 このツルは気味悪くて | Personally, these plants always kind of freaked me out |
悪気ない 単にビジネス | What do you mean, sir? cried the old boy, getting purple. |
最悪な状況なのに加えて 罪悪感で気が滅入る | So, see, not only is the whole situation horrible my guilt about it just makes it that much worse. |
私は気分が悪くて ホテルの部屋にいて | I had to go for a one day trip. |
ディーゼルの排気ガスは体に悪い | Inhaling diesel exhaust is bad for our health. |
そして 絶対に許してはならない 凶悪の殺人事件です | It is also an unforgivable case of serial murder. |
気味悪い | I guess I'm just a freak. |
気色悪い | You freak. |
気分が悪くなって | And it was revolting. |
悪い気はしないね | It's a good thing, this missing stuff. |
悪い気持ちはしな | And the scenery has definitely improved. |
最悪の気分だよ | I feel like I been shot at and missed, shit at and hit. |
気分が悪いのか | Feeling sick? |