"悲しみの女性"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
悲しみの女性 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
その女性の顔には悲しみの跡があった | The woman's face was marked with grief. |
悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた | The grieving woman was consoled by her friends. |
女性たちは生き 世界中の悲しみを 感じ 受け止める | I say that, for thousands of years, women have lived, exemplified, met in intimacy, the archetype of Avalokitesvara, of Kuan Yin, she who perceives the cries of suffering in the world. |
悲嘆の女性 のボールを キャッチしようとします | The two men are tossing her back and forth over the course of the main series, each trying to keep and take possession of the 'Damsel Ball'. |
パート2では近年の悲嘆の女性を 見ていきます お楽しみに | But what about modern games? Has anything changed in the past 10 years? |
時が彼女の悲しみを癒した | Time cured her of her sorrow. |
悲嘆の女性 トロープでは 女性は物語に無関係なのです | The hero's fight to retrieve his stolen 'property' then provides lazy justification for the actual gameplay. |
彼女は悲しみに暮れた | She abandoned herself to grief. |
後のゲームでは 悲嘆の女性 と 相棒 の間の存在になります プロットデバイスとしての 悲嘆の女性 は 女性キャラの身に何かが起きることであり | Unlike Peach, Zelda is not completely defined by her role as Ganondorf's perpetual kidnap victim and in a few later games, she even rides the line between Damsel and Sidekick. |
その悲しみは私の悲しみだ | For I account your loss as my loss, and your grief as my own. |
彼女の悲しみの原因は彼だった | He was the agent of her grief. |
彼女の悲しみに気づかなかった | We didn't notice her sorrow. |
彼女の両親の悲しみは大きかった | Great was the sorrow of her parents. |
彼の話で彼女の悲しみはまぎれた | His talk distracted her from grief. |
彼女はよく悲しみに耐えた | She bore her sorrow well. |
私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました | I heard a woman scream. |
ポーリーンを覚えていますか ドンキーコングの悲嘆の女性 | To slay the dragon use the magic sword. |
悲しみのあまり彼女は気が狂った | Grief drove her mad. |
その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた | The sad story came home to her. |
少女は悲しみにうちひしがれた | The girl was overcome with grief. |
少女は悲しみにうちひしがれた | The girl was struck with grief. |
みんな女性です | And these women, |
彼女はまれにみる美しい女性だ | She is a woman of singular beauty. |
ああ 言葉は悪いので 病気が1つにurg'd 悲しみ いとこで 私は女性を愛して | ROMEO Bid a sick man in sadness make his will, |
女性の出産率を見てみました | Very interesting. Lots to read. |
よし 赤い服の女性 当ててみて | Okay, the lady in red... guess. |
彼女の悲しみは顔全体に表れていた | Her sadness was written all over her face. |
悲しみのあまり彼女の髪は白くなった | Grief has silvered her hair. |
私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た | I saw sorrow's print upon her face. |
女性は読み物をしている | The woman is reading. |
彼女は悲しみを胸に秘めていた | She kept her sorrow in her bosom. |
1986年 宮本茂氏は再び 悲嘆の女性 を使い | This brings us to the other famous Nintendo princess. |
悲嘆の女性は 非力 の同義語だけではなく | This brings us to one of the core reasons why the trope is so problematic and pernicious for women's representations. |
彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ | She mourned over the death of her only son. |
彼女の怒りが消えて悲しみに変わった | Her anger gave way to sorrow. |
彼女の深い悲しみは涙になって表れた | Her grief expressed itself in tears. |
22歳の女性会計士に 頼みました | I couldn't find a teacher. |
村の女性も 子供も みな協力して | They all came together. |
その悲しみは | I didn't want to go I love my life. |
悲しみの看板 | signs of their anger ... and signs of their grief. |
悲しみの影が | Twinged in sadness. |
悲しみの終結... | An end to sorrow, grief... |
その女性は悲しげで その上疲れているようだった | The lady looked sad, also tired. |
彼女は悲しみを隠して晩年を送った | She spent her later life with a hidden sorrow. |
夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ | Her heart broke when her husband died. |
関連検索 : 悲しみと悲しみ - 悲しみ - 悲しみ - 悲しみ - 悲しみ - 悲しみ - 悲しみ - 悲しみ - 悲しみの - 悲しみに襲われた女性 - 女性のみ - 女性のみ - 悲しみのプロセス - 悲しみの涙