"情緒"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
情緒的バランスや | I could take with me. |
君は情緒不安定だね | You have a copy of the bell jar by your bed? |
あるけど情緒不安定 | Yeah, but unstable. Booze and pills. |
異国情緒が 楽しめると | They love it. You know, it makes them feel exotic. |
情緒が不安定だったか | Sorry. I think... |
情緒不安定だったと報告を | Responded to a psych disturbance |
恐れはだめだ 情緒と制御だ | Fear no good. So emotion... |
異国情緒あふれる街並みが続く | The streets are filled with an air of exoticism. |
僕はしばらくこの 情緒 という日本語に | Joocho is a difficult Japanese word. |
すべての情報を一緒に送るはずがない | You wouldn't send all the information together. |
それから私たちが何か抽象的な考え 情緒 | Now, All Shook Up is a great love song. |
男子では276となり 情緒障害と診断される | For every 100 girls with a learning disability, there are 276 boys. |
2個目のダイヤが奪われて 情緒不安定だった | He was deemed unstable after he lost Napoleon II. |
情緒不安定です トラウマのためまだ無気力です | He is emotionally unstable. Still unnerved from the trauma. |
俺は ワイアットと一緒に 必要な情報を手に入れる | I'm going to stay here with Wyatt and make sure we get what we need. |
今 ハッサン暗殺に関する情報をもった 馴染みの情報屋と一緒なんですが | Mr. Hastings, I'm with an informant that I used to run who's claiming he's got intel on an assassination attempt on President Hassan. |
ただの情緒不安かもしれないがね 舌の下に | I'll leave this one with you. |
お父さんが情緒障害だったと 確信してるのか? | I think you are even more disturbed than my father was. |
私は メンバー中のでも 強情者のゴダンスと一緒に店に行き | And they said, Blue, blue, we love blue. Let's do it blue. |
たくさん遊ぶことで情緒的発育が促されます | As a result, what happens? |
犯罪はそれだけ残忍です もしも動物愛護者が あまりにも情緒的 感情的だ | And the more helpless the victim, the more horrific the crime. |
精神的かつ情緒的なカタルシスを 必要としているらしい 笑 | Seems that people needed spiritual and emotional catharsis. |
寝起きがクソみたいに悪いな 俺が情緒不安定なのは | Wow, someone shit in the bed this morning? |
内向的で情緒不安定 少しの刺激で好戦的な態度を | And the signs are there. He's moody, withdrawn, argumentative, Hungover. |
情報を整理し ウェブサイトを一緒に入れてのこの旋風36時間後 | Everyone was working from home, working around the clock, trying to gather information. |
私と一緒に来るか情報を人にばらすか選ぶといいわ | So either you come with me, or I let certain people know your whereabouts. |
あなたは情緒障害のようだ 父よりもっとひどいようだ | Mr. Vincent, I think that you are disturbed. |
今でさえ情緒不安定な親父を その原因の施設に放り込むのか | You want to send my already mentally unstable father back to the institution that made him that way. |
友情と愛情 | I asked JunPyo |
情緒工学の作品と言い表します 超最新の 17世紀の技術を使って | So we call this a piece of emotional engineering that uses up to the minute 17th century technology (Laughter) to turn nouns into verbs. |
画像と一緒に情報を集め 手作業でそれぞれの建造物を作ります | They'd drive the streets with lasers called LlDAR. |
私はテレビが アメリカの倫理や政治 社会や情緒面で求められているものを | So why I believe that television has a conscience is that I actually believe that television directly reflects the moral, political, social and emotional need states of our nation that television is how we actually disseminate our entire value system. |
一緒にやるんだ 一緒に | We gonna get through this...together. |
私たちは 治療に対する感情について 一緒に考えなくてはなりません | (Laughter) |
高度な認知能力と情緒能力の基盤です そのため 心の知能指数の研修の | Attention is the basis of all higher cognitive and emotional abilities. |
死んだ時には情報も一緒に死ぬことです そこで人間を特別にしたのは | The sad thing is, when they die, the information dies with them. |
一緒に | (Music) |
一緒に | Strong, together. |
一緒に | This song |
一緒だ | Still mad? |
一緒に | Both of us, Alex? |
一緒に | We're together! |
一緒に | Would you like to... |
一緒に | OK. We'll go with you. |
緒方薫 | Oohinata Junichi |