"意匠部"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

意匠部 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

これが出来上がった意匠図ですが
Alright? Affordably.
巨匠(マイストロ)
Maestro...
コルデスキーが師匠
Kordesky trained you?
師匠なんです
A master.
僕の師匠たちだ
So I thought I would just like to show you some of the pictures
俺は奴の師匠だ
Yeah. I trained Kordesky.
論点 見解 意匠図 でしたね 最初に向き合った論点は
Now, I'm going to present it on the same terms issue, position and architectural manifestation.
其の方の 師匠じゃ
Your old master.
素晴らしい師匠です
And a good teacher.
建築的見解を示す 3 意匠図 を 提出できるようになります
And then only after this is done are you allowed to do this, begin to put forward architectural manifestations that manifest those positions.
プロジェクトやクライアントの制約を 難なく切り抜けられる 意匠図を作成することが
If we are so good at our craft shouldn't we be able to conceive of an architectural manifestation that slides seamlessly through the project's and the client's constraints?
ジュリエットシーッ ロミオは hist 鷹匠の声のためのO
Re enter Juliet, above.
お前は俺の物マネ師匠だからな
Keep this up and we'll get you your own dummy.
とまあ師匠連は言うだろうな.
at least.
まず 師匠にたする態度からだ
First you show respect to your teachers.
オランダの巨匠の 幻の絵が発見され
Dutch old master, supposed to have been destroyed centuries ago.
フィールドの任意の部分
Any Part of Field
全部は無意味だ
The whole thing's pointless.
黙っている間に お前達がこのさびれた惑星から脱出する意匠を凝らす
And while I hold my tongue, the two of you will devise a brilliant strategy for getting off this godforsaken planet?
あのナチに素晴らしい巨匠の作品を
But he didn't confess to treason.
横約1.6kmの島です 私の師匠の村です
Satawal is one half mile long by one mile wide.
いや, これ, 師匠の受け賣うりだがな.
Or so my old teacher used to say.
その絵画はオランダ人の巨匠の作品である
The painting is the work of a Dutch master.
全部本当よ ある意味
All true, in a sense.
二人の師匠も 同じ生徒を教えられない
Two masters cannot teach the same student.
なぜ巨匠の絵を所持してる わからない
Why have they got hold of an old master?
用意は全部できたのか
So we're good.
部屋代の一部ですが 用意してあります
So... But I have... I have some rent here.
部屋を2部屋とデスクと 電話を用意させて
Hustle us up a couple of rooms, furniture and phone lines.
皆さん ITと匠の技が結びつくというのは
This is what we do.
一部君の意見に賛成する
I partly agree with you.
これで用意したスライドは全部
(Laughter) (Paper rustling)
リストのものを 全部用意した
There's everything on the list.
この包丁 有名な刀匠が作ったものなんです
This carving knife ... it's one made by a famous swordsmith.
影響を受けました 私の師匠のような人です
And these hands were influenced by this man, Mr. Inami Naomi.
次の部分も任意となりますが
Then we definitely have one or more digits, 867, 3, 1.
君の部屋をアンジェロ社で用意するよ
I think I can get you in a room with Angellotti himself.
よし 直ちに部隊に用意させろ
Okay. Have the troops get ready on the double.
タンクにいる時 彼の意識の一部が
When you were in the tank, part of his consciousness
部外者に注意して 安全を保ち
Tell 'em to keep their eyes open for strangers. Tell 'em to steer clear.
形式文法で任意の構造やこの部分の任意の副詞を
You can leave it out. The sentence on the left is perfectly fine.
巨匠 愛する当該技術分野で飾られ 彼女はあります
she lies.
音楽部門に席を用意してくれる
It just so happens that a little spot has opened up in their music department.
宿泊用の部屋を用意しています
We've prepared some quarters.
欲しがったものを全部用意した
! I got you what you want!

 

関連検索 : 意匠権 - 意匠権 - 意匠登録 - 登録意匠 - 意匠出願 - コミュニティの意匠権 - 巨匠 - 鷹匠 - 巨匠 - 鷹匠 - 巨匠 - 名匠 - 巨匠 - 未登録の意匠権