"意思決定に到着"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
意思決定に到着 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
意思決定とか. | Decision making. |
列車は定時に到着しそうに思われない | It seems unlikely that the train will arrive on time. |
定刻に到着しますか | Are we arriving on time? |
到着予定は 2分 | ETA, two minutes. |
しかし意思の決定や | And I'm going to show you why. Dilbert already knows, of course. Dogbert's tech support. |
CEOの意思決定の50 は | Each task was made up of many, many, many sub choices of course. |
到着時 すでに意識不明 | Upon arrival, he was unresponsive. |
列車は定刻に到着した | The train got in on time. |
到着予定は2分後 | ETA to station, two minutes. |
INCA は 意思決定の後のフィードバックの | It all has to do with when you face what I call the INCA. |
あと10分で到着予定 | 10 minutes, doors open on my signals. |
列車は定刻に駅に到着した | The train arrived at the station on time. |
意思決定者はたった5人なのに | That's a complicated problem that's a lot to know. |
意思決定に慎重なのはいい事ね | I appreciate a man who's calm and careful In his decision making. |
その列車は定刻に到着した | The train arrived on time. |
船は予定通り港に到着した | The ship arrived at the port on schedule. |
心の迷いが 意思決定を乱し | (Laughter) |
イラン国内 87人の意思決定者や | The yellow line shows us the most likely path. |
飛行機の到着予定時刻は | What's the flight's scheduled arrival time? |
電車は正午到着予定です | The train is due to arrive at noon. |
あんたの到着予定時刻は? | What's your eta? |
意思決定 特に重責を伴う意思決定は 他人の判断に任せずに 自分の意思で決めよ つまり助手席に座るよりも 運転席に乗るべきである | They probably were simply following the wisdom that has come down through the ages, this adage that when you're making decisions, especially decisions of importance, it's best to be in charge, it's best to be in control, it's best to be in the driver's seat. |
意思決定したりはしない これからは 決定 する のではなく 決定に 至る べきだ | Politicians have no technical understanding, and thus provide no value when arriving at a decision. |
ついに彼らは決定するに到った | At last, they came to a decision. |
8時にヒースロー空港に到着する予定です | We expect to arrive at Heathrow Airport at eight. |
ウェインタワーに到着 | You have arrived at Wayne Tower. |
到着 | Cooked. |
その列車は予定どおりに到着した | The train arrived on schedule. |
飛行機は定刻に到着するでしょう | The plane will get in on time. |
電車は時間通りに到着する予定だ | The train is to arrive on time. |
電車は時間通りに到着する予定だ | The train will arrive on time. |
理由は脳の意思決定をする部位は | Why would we use that verb, it doesn't feel right? |
汽車は6時到着の予定だった | The train was due at six. |
俺の容疑者の到着予定時刻は? | What's the ETA on my prisoner? |
列車は定刻に到着するところだった | Trains were arriving on time. |
予定より少し遅れて成田に到着した | We landed at Narita a little behind schedule. |
彼は明後日京都に到着する予定です | He will reach Kyoto the day after tomorrow. |
小包は8月17日にロンドンに到着の予定です | The package will arrive in London on August 17. |
予定到着時刻を教えてください | Could you tell me the ETA? |
飛行機の到着は10時の予定です | The airplane is to arrive at ten o'clock. |
このように 価格は 意思決定を大きく左右し | Ken Livingstone was reelected. |
無事に到着だ | Pilgrims, we have arrived. |
絶えず意思決定をする といった事です | Similarly, people are prone to annoying things |
車両到着 収容パネルも 用意完了 命令を | Truck is in place, sir. Container panels are in position. We are ready on your order. |
22時に家に到着 | The 22 home. |
関連検索 : 意思決定に到達 - 意思決定 - 意思決定 - 意思決定 - 意思決定 - 意思決定の意思 - 意思決定に到達します - 意思決定を決定 - 意思決定ボード - 意思決定レベル - 意思決定モデル - 意思決定タスク - ガイド意思決定 - リスク意思決定