"感謝の気持ちでいっぱい"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

感謝の気持ちでいっぱい - 翻訳 : 感謝の気持ちでいっぱい - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

感謝の気持ちを
A feeling of gratitude,
感謝でいっぱいだ
i'm so thankful.
感謝の気持ちを持つこと
And here's what I learned from the research
水への感謝の気持ちを
One item here was water, right?
君への感謝の気持ちだ
The occasion,ray,is gratitude. Thank you.
感謝の気持ちを込めて
Just because I feel bad for a lot of things...
感謝の気持ちを御伝えしたいのです
I'd like to express my gratitude.
これは感謝の気持ちだよ
That's gratitude for you.
だから 生まれ持った感謝の気持ちを
We didn't earn the Sun.
永遠の感謝の気持ちを受け取って
You have our everlasting gratitude.
感謝の気持ちを持って ライフワークに向かうための
To embrace the interconnectedness of each of us.
私は彼女に感謝の気持ちを表したい
I would like to express my gratitude to her.
自然の美は 感謝の気持ちを育む
(Music)
感謝の気持ちを忘れて 自惚れていました
I haven't been very appreciative of your training. I've been arrogant, and I apologize.
そこで感謝の気持ちを思って 俺を助けているんだと
Who will allow me to see the sun shine once more
あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった
I wanted to show them my appreciation.
パパ 大好きだって気持ちがいっぱいで
One day, my daughter Tybee,
彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した
Her smile expressed her thanks.
感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない
I don't know how to express my thanks.
彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した
She smiled her acknowledgment.
最後に少し 感謝の気持ちを述べたいと思います
Sputnik will soon be released.
私はただ単に 我々の感謝の気持ちを表したいのです
It is to show her our gratitude
彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ
I cannot thank him enough.
彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ
I can't thank him enough.
僕に対する感謝の気持ちを 恋愛感情だと勘違いしてる
I was the doctor who was trying to help him. It's very common for emotions to get mixed up.
オハラに送ったらどうだ その気持ちに感謝するさ
why don't you send it over to ellen's old friend, o'hara in the state pen.
彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった
He showed no gratitude for the offer.
感じる  いい気持ちだ
I feel... I feel kind of good.
そして 三番目に 感謝の気持ちへと移ります
Every being, even the most mean looking ones, can be motherly.
感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません
I can't think of the right words with which to express my thanks.
私には感謝の気持ちの表し方がわかりません
I don't know how to express my thanks.
彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった
He was filled with anxiety about his wife's return.
彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した
She expressed her thanks for the present.
彼女は 贈物に対する感謝の気持ちを表わした
She expressed her thanks for the present.
気遣いに感謝する
Thanks for askin'.
感謝の気持ちと親切心から 泣いてしまうかもしれません
And you begin to get very sentimental you cultivate sentimentality intensely.
行く秋を惜しむ気持でいっぱいだ
The passing autumn fills me with a feeling of grief.
感謝の気持ちを持ち 暮らしの中の 平凡なことをありがたく思うことです
I need to know that you know what you have.
そして みなさんも感謝の気持ちをを抱いてみて良いと思います
So for that very first lesson I'm very thankful.
彼は家族を喜ばせようという気持ちでいっぱいだ
He is full of anxiety to please his family.
彼らの気持ちを感じた
I could feel what they were feeling.
やっぱり持ち上がらない
It's too heavy. You're almost there.
子供たちは元気いっぱいだ
Children are full of energy.
豚の気持ちがよく解る 食いっぱぐれはないが飢えている
I know how piggy feels, He starves without missing a meal.
彼女は友達の助けを当然のことと考えていて 全く感謝する気持ちがなかった
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.

 

関連検索 : 感謝でいっぱい - 気持ちでいっぱい - 深い感謝の気持ちで - 深い感謝の気持ち - 深い感謝の気持ち - 感謝の気持ち - 感謝の気持ち - 感謝の気持ち - 感謝の気持ち - 感謝の気持ち - 感謝の気持ち - 暖かい感謝の気持ち - 温かい感謝の気持ち