"慌てふためきます"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

慌てふためきます - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

だが市長如き 1匹死ぬと 皆 慌てふためく
But when I say that one little old mayor will die well, then, everyone loses their minds.
彼女はその知らせを聞いて慌てふためいた
She pushed the panic button when she heard the news.
彼女はその知らせを聞いて慌てふためいた
She panicked when she heard the news.
119番に電話すると 慌てふためいて言いました 友達が死んじまった
The other guy whips out his cell phone and calls 911.
秘密を暴露された親たちは慌てふためき 全てのドアに鍵をかけ
Well, to go back to our original story, the parents have panicked.
慌てる代わりに 止めました
I'm not good enough, and I can't do it.
慌ててふさいで わざわざ迂回したって話だぜ
That was just a silly, cheap story!
あなた 慌てて帰ってきた
You came in, and I asked why you were out of breath?
慌てない 慌てない
Go slow.
彼は列車に乗るために慌てている
He is in a hurry to catch the train.
慌てて塗装作業を止め 予算差し止めだ と叫びました
The French E.U. official in charge of the funding rushed to block the painting.
慌て者ですが 心のきれいな男です
He's the most absentminded man, but he has a heart of gold.
慌ててたみたいだ
Looks like she left in a hurry.
慌てると生き残れませんよ フォックスさん
You'll never survive if you lose control, Mr. Fox.
俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた
I hurriedly started searching in earnest.
不動産市場が低迷しているため 東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.
フロントガラスをふきますか
Should I clean your windshield?
慌ててるみたいだ
Flustered.
何故慌てて釈放したんです
Who? Kimble. Dr. Richard Kimble.
慌てて立ち去ったようです
Looks like he left in a hurry.
慌てるな
Don't panic!
慌てるな
Just wait a minute.
慌てるな
Single line, single line. Come on. Let it go.
慌てない
It sounds to me like you and your brother are in over your heads.
慌てるな
No rush.
慌てるな
Nah, no shake 'n bake.
慌てるな
Don't panic.
動くのを再び止めたとき あなたはふと思います
The small mountains in the foreground, they move more.
慌てて事を運ぶとミスをしますよ
You make mistakes if you do things in a hurry.
アイツ マジでいま慌ててるぜ
Hey! What's going on? You keep on smiling to yourself.
チャオル 人々は慌てたり
'Breakdown' combined into one
アンは今朝慌てていた
Ann was in a hurry this morning.
彼は慌てて出発した
He went off in a hurry.
トムは慌てて家を出た
Tom left home in a hurry.
慌てないで
Take your time.
慌てるなよ
Slow down! Slow... slow down!
慌てるな レッド
Easy, Red.
君に渡すつもりだったが 慌しくてできなかった
Let's face it. We don't have enough on him to hold him. Well, find something.
何を慌ててる
The man's mad.
何を慌ててる
What's going on here?
待て 慌てるな
Not yet, brother.
慌てると問題を解くことができません
And the zeroth rule is don't panic. If you panic, you're never going to solve the problem.
雨がふってきた
Good grief. Rain.
慌てて 現場から逃走し アルバイト先に引き返した
I panicked and rushed back to work.
慌てるでない
Relax, dear boy.

 

関連検索 : 慌てる - 大慌て - 慌てる - 慌てる - 私は慌てました。 - 慌てずに - 周り慌て - 恐慌 - ふすま - ふた付きカバー - ふきん - ふすまマフィン - レーズンふすま - ふすまフレーク