"憂い"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
夏の物憂い丘の上 | And the poem goes |
備えあれば憂いなし | Forewarned is forearmed. |
憂えますよね | Julian Assange Yeah, can it possibly be true? |
憂うつなんだ | I feel depressed. |
月曜日はいつも憂鬱だ | I always feel blue on Mondays. |
憂慮している事自体が | Freud would say, |
備えあれば憂いなしよ | Uh huh. You never know when you might need it. |
憂うつな気分よ | That's really depressing, Trevor. |
備え 備えあれば憂いなし | That's it! |
備えあれば憂いなしです | Packed already? No harm in being prepared. |
彼女は憂鬱だった | She felt blue. |
後で憂き目をみる | This will bring you to grief. |
彼は一喜一憂した | He fluctuated between hope and despair. |
毎日が憂鬱でした | I was tired of working and wasted time everyday. |
憂慮すべき病気だ | There is a grave disorder. |
今日は憂鬱な気分だ | I have the blues today. |
杞憂に終わりました | There was no danger at all. |
ここに憂い悲しみがあります | This is Villa Ingenio. It's the cemetery of northern El Alto. |
憂いと恐れが心を縛りつける | Dread and fear fetter my mind |
憂うつな顔など ガストンらしくない | Gosh, it disturbs me to see you, Gaston Looking so down in the dumps |
多くの人々が 明日を憂いています | And older generations are concerned. |
彼女の言葉は憂鬱に満ちていた | Her words were filled with melancholy. |
そうですね 備えあれば憂いなし | Of course, better safe than sorry. |
去れ 忌まわしき憂鬱よ | Hence, loathed melancholy. |
ブライアンは憂鬱そうに見える | Brian looks blue. |
彼は憂鬱状態であった | He was in a mood of depression. |
私たちの生活は憂鬱だ | Our great war is the spiritual war. |
彼女は青白く 物憂げで | Our Lady in White. |
私は憂鬱になってるの | I'm depressed. |
憂いの反面には喜びがあるものだ | Every cloud has a silver lining. |
大きな戦争も憂鬱なこともないが | We're the middle children of history, man. No purpose or place. |
この仕事には憂鬱になる | This job gives me the hump. |
1日中憂鬱な気分だった | I was feeling blue all day. |
父の病状は一喜一憂です | My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again. |
月曜の夜は 青年期の憂鬱 | And we're so excited. |
憂いと恐れとに浸ってよく考えなさい | Reflect in fear and dread! |
彼は試合の結果に一喜一憂している | He is now glad, now sad at the progress of the game. |
ぼくは涼宮ハルヒの憂鬱を読みたくない | I don't want to read the Melancholy of Haruhi Suzumiya. |
ハイナン島から戻ってから あいつ憂鬱そう | Right, why isn't that guy here, anyway? |
人間の喜憂を司るとてつもない力が | Vaulting this disc was a fixed firmament, which the stars traveled through. |
ジャミラ女王は この事態を憂慮しています | Queen Jamillia has been informed of your assignment. |
彼女は憂鬱症の虜に成った | She fell prey to melancholy. |
私は病気のために憂うつだ | I am depressed by my illness. |
棚は 彼は非常に憂鬱でした | The dreary weather the rain drops were falling audibly down on the metal window |
とにかく現代世界は 憂鬱だ | Do you feel the boredom contained in this assertion? |