"憂慮"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
憂慮すべき病気だ | There is a grave disorder. |
憂慮している事自体が | Freud would say, |
ジャミラ女王は この事態を憂慮しています | Queen Jamillia has been informed of your assignment. |
次に人類について憂慮するものとして お話しします | My talk will be in two parts. |
進化論科学の持つ肯定的な力を 大変憂慮したことでしょう | If I was a person who were interested in preserving religious faith, |
非常に憂慮すべき問題を目の当たりにしました 超有害なゲイのライフスタイル 笑 | So, I took a look at my life, a hard look at my life, and I saw some things very disturbing. |
配慮トレーニングです 配慮は | The first step is attention training. |
憂えますよね | Julian Assange Yeah, can it possibly be true? |
憂うつなんだ | I feel depressed. |
憂うつな気分よ | That's really depressing, Trevor. |
彼女は憂鬱だった | She felt blue. |
後で憂き目をみる | This will bring you to grief. |
彼は一喜一憂した | He fluctuated between hope and despair. |
夏の物憂い丘の上 | And the poem goes |
毎日が憂鬱でした | I was tired of working and wasted time everyday. |
財政や経済が最初に思いつきますが 私が一番 憂慮しているのは 政治的対話の欠乏です | Amongst all the troubling deficits we struggle with today we think of financial and economic primarily the ones that concern me most is the deficit of political dialogue our ability to address modern conflicts as they are, to go to the source of what they're all about and to understand the key players and to deal with them. |
今日は憂鬱な気分だ | I have the blues today. |
備えあれば憂いなし | Forewarned is forearmed. |
杞憂に終わりました | There was no danger at all. |
交錯すると 魅惑的かつ 憂慮すべきことになるでしょう もうそれが始まっているのを見ました | This cross between robotics and things like terrorism is going to be fascinating and even disturbing, and we've already seen it start. |
遠慮する | No, thank you. |
遠慮する | I'm not here for Chinese. |
遠慮する | No, thanks. |
遠慮する | No, thanks. |
遠慮する | Orange? No, thank you. |
去れ 忌まわしき憂鬱よ | Hence, loathed melancholy. |
ブライアンは憂鬱そうに見える | Brian looks blue. |
彼は憂鬱状態であった | He was in a mood of depression. |
月曜日はいつも憂鬱だ | I always feel blue on Mondays. |
私たちの生活は憂鬱だ | Our great war is the spiritual war. |
彼女は青白く 物憂げで | Our Lady in White. |
私は憂鬱になってるの | I'm depressed. |
備えあれば憂いなしよ | Uh huh. You never know when you might need it. |
遠慮するよ | Do you want a cup? |
ご遠慮なく | Just come with me. |
遠慮しとく | I don't think so. |
遠慮するな | Yeah, come on, man. |
遠慮します | No,thanks. |
遠慮するな | Don't be coy. |
ご遠慮なく... | You're welcome. |
遠慮するな | Go easy. |
この仕事には憂鬱になる | This job gives me the hump. |
1日中憂鬱な気分だった | I was feeling blue all day. |
父の病状は一喜一憂です | My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again. |
備え 備えあれば憂いなし | That's it! |