"懐中"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

  例 (レビューされていない外部ソース)

懐中電灯 鏡
I've really known ever since that night.
懐中電灯を
Pass me that Maglite, will you?
懐中時計 4ドル
I. Goldman Co.
懐中電灯がいる
Where did I leave my flashlight?
よし 懐中電灯かせ
Well, give me the lantern.
リンダ 懐中電灯をくれ
Linda, get me a flashlight.
闇で光る懐中電灯
The GlowintheDark Flashlight!
懐中電灯を探してた
I've been looking for my flashlight.
ジョン, 懐中電灯 用意して.
John, get the flashlights.
懐中電灯を探してよ
You can look for flashlights.
懐中電灯を貸してくれ
At least we're closer than we were an hour ago.
それはトムの懐中電灯です
It's Tom's flashlight.
暗い部屋の中を懐中電灯で照らした
I shone a flashlight into the dark room.
懐中電灯を手探りで探した
I groped for a flashlight.
懐中電灯も ランプも ろうそくもなく
The emergency generators did not start.
20分圏内に懐中電灯を持たせて
I'll have every officer in the area out there with their flashlight inside of 20 minutes.
わ 停電だ ねえ 懐中電灯どこだった
Oh no! It's a power outage! Hey, where was the flashlight again?
懐のヒント
Hint of a bosom.
この懐中電灯は2個の電池が必要だ
This flashlight needs two batteries.
その病院は 懐中電灯を買えたはずです
Pitch black. Not a candle, not a flashlight.
懐かしい
A long time.
懐かしい
Nostalgic
懐中電灯をつけて 足元を照らしてくれた
She shone her torch onto the floor before us.
この懐中電灯は明かりが弱くなってきた
This flashlight is getting dim.
トムは上着のポケットから懐中電灯を取り出した
Tom pulled a flashlight out of his jacket pocket.
何か武器が必要だ いや まずは懐中電灯か
You'll need a weapon. But first, you'll need a flashlight.
懐が暖かい
I have plenty of money with me.
虚心坦懐で
Remember, open mind?
処女懐胎か
The Virgin Birth?
懐かしいな
Yeah,you were.
懐かしいな
It's been a long time.
懐かしいよ
I missed this.
懐かしいよ
Yeah. No, I remember that.
懐古の旅か
Come for one of your nostalgia tours?
懐かしいわ
That was a long time ago.
懐かしいな
Here's hoping.
懐かしいよ
Makes me nostalgic.
警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした
The policeman signaled the car to stop with a flashlight.
警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした
Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop.
懐かしい ジェシー ヘイリー
I sure miss the business. Anyway... Jessie Harry.
処女懐胎って
The Virgin Birth? !
彼が懐かしい
I miss him.
昔が懐かしい
I miss the old days.
手に持っている懐中電灯をあちこち動かすと
So here is one of my favorites.
あなたとポッターを懐中時計に 変身させましょうか
It'd be better if I transfigured Mr. Potter and you into a watch.