"成り行きを見守る"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
成り行きを見守る - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
成り行きを見守るということです では | But it's just the kind of thing that we just try out for fun and see where it goes. |
僕だったら成り行きを見守るだろうけど | If I were you, I would wait and see. |
私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う | There is nothing for it but to wait and see. |
私が 成長を見守ります | I will take the child and watch over him. |
それでも 成り行きを見てるさ | All the same, I'll stick around, see what develops. |
成長を見守っているよ | We will watch your career with great interest. |
官僚は旧法規の改正に関して 成り行きを見守っています | Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations. |
まだどちらと決したわけではありませんので 引き続き成り行きを見守りたいと思います | I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go. |
24時間だけ 成り行きを見届けないと | I've just got to see how this plays out. |
成り行きだ | Yeah. |
成り行きに任せるさ | Let her take care of him. |
成り行きでね | It just happened. |
あなたは成り行きを見てさえいればよい | All you have to do is wait and see. |
成り行きだった | I was improvising. |
兄とつきっきりで見守りました | We almost lost her a couple of times, and I was there with my brother every day. |
どんな成り行きで | Well, how did it happen? |
私は一行が出発するのを見守った | I watched the expedition as it set off. |
ただ見守り | Do no more than look! |
あれは成り行きでした | One thing led to another. |
成り行きに任せなさい | Let things take their own course. |
今日の成り行き次第さ | Let's see how this goes first. |
数行のコードで複雑なモデルを生成できるのは見事です | Personally, I'm pretty bad at using modelers so I like modeling this way. It's great that with a few |
誰かを探すに行く 君は見守ってくれる | I'm gonna go and look for somebody... and I want you to stand... |
でも 私たちは 本件の成り行きを | And is this progress? |
意外な成り行きも楽しい | No, I rather enjoy surprises. |
行き成り来て何の用だ フランク | Here's one of our astronauts now. What a semipleasant surprise. |
すごい成り行きじゃない | Open this door, and I'll buy you a planet. Yes! Yes, such delicious irony. |
成り行きをみてもらうことだけだ | And all I ask is that you stay around and see what happens, doctor. |
安全のために御守りを持って行きなさい | Take an amulet for safety's sake. |
ただ見守るばかりだった | He could do nothing but watch. |
彼女を見つけ 守れ 俺は一人で行く | Find her. Protect her. This is my journey. |
朝起きて 仕事へ行き 家に帰り テレビを見る | There's got to be more to life than this. |
そして選挙を見守ります 民主主義は選挙の上に成り立っています | We stand in elections we vote in elections we observe elections. |
その件は成り行きに任せるしかない | You can only let the matter take its own course. |
家族を守っているあの大きな ライオンが見える? | Hey, let me show you something real neat. |
勇敢で思いやりがあり 信頼できる構成員を多く含み その構成員がいつも互いに助け 守り合うなら | He said, If the one tribe included a great number of courageous, sympathetic and faithful members who are always ready to aid and defend each other, this tribe would succeed better and conquer the other. |
人事の自然の成り行きの中で | Here is what unfolded... |
見守ってるか | Are you there? |
では成り行きにまかせることにします | I didn't realize there was going to be a little music before. |
事の意外な成り行きに目を白黒させた | I blinked in amazement at the unexpected development. |
彼を見守って | Please, watch over him. |
座って只 見守るばかりなのか | And you wait for the moment (of death), |
座って只 見守るばかりなのか | Whereas you watch at that moment! |
座って只 見守るばかりなのか | and that hour you are watching |
座って只 見守るばかりなのか | And ye are then looking on. |
関連検索 : 見守る - 見守る - 見守る - 成り行き - 彼を見守ります - 続きを見る - それが成長を見守ります - 守ると守ります - タイトルを守る - 守る - 守る - 守る - 守る - 守る