"成熟したとして "の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
成熟した骨だと言えます | And if you cut into an older dinosaur, it's very massive. |
成熟した脳は 人生を通じて得た | (Laughter) |
一層成熟した姿で帰ってきた KARA | _BAR_ More mature KARA is back. _BAR_ |
身体的には成熟していても | She had been a bright, easygoing girl. |
熟成したチーズの方が好きだ | I prefer mature cheese. |
ですが 成熟した嫌悪反応は | But the face remains strikingly similar. |
彼女は素敵な女性に成熟していた | She had matured into an excellent woman. |
彼らは 実際には成熟している | They are mature, actually. |
成熟不足で | I was a live wire of nervous hormones. |
このオレンジはすぐに成熟します | These oranges mature fast. |
成熟し続け 同時に刻々と腐り続ける | He said, And so from hour to hour we ripe and ripe. |
早熟は大成せず | Soon ripe, soon rotten. |
大抵の大人より賢く 成熟し しっかりしてる だろ? | They're just as smart and mature and articulate as any adult, right? |
熟睡してたわね | You were pretty out of it. |
人類が大人へと成熟していく過程の一部なのです | So, we're falling in love with Earth. |
今日のより良い科学技術 成熟した運送網 | It's fallen by half. |
ワインはたるの中に入れて熟成させる | Wine is put in casks to age. |
熟成された香りを吸い込む | Inhale that.It's an incredible vintage. |
ベーシックインカムと 人々の意識成熟の関連は | If you know your income is guaranteed anyway? |
座って熟考したり | This is a statue from Oxford. |
バタービールに オーク樽熟成のハチミツ酒 | Got Butterbeer, wine, dazzling oakmatured mead |
私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ | We should become unique, mature individuals. |
いろいろと熟考して... | And I presume they are doing, what, controlling the mission. |
競争ばかりに目が行きます しかし成熟した生態系においては | And when you think about nature, often you think about it as being all about competition. |
成熟したマドロナの木も 枯れてしまっている 農務省は調査を 拒否しています | We're seeing mature madrone trees, which are 70, 80 feet high, flash out dead just like this. |
サルは2 3歳で成熟する | A monkey is mature at a few years old. |
当時まだ未成熟なインターネットを採用し 1989年に CERNで 初めてヨーロッパと アメリカをつなぎました | We adopted the fledgling internet working standard from the States, followed by the rest of Europe, and we established the principal link at CERN between Europe and the States in 1989, and the truly global internet took off! |
私は このことについて熟考しました | What can we do together that benefits us both? |
中は成熟しています フリルには大きな穴があります | And Torosaurus, when we cut into it, has mature bone. |
成体幹細胞は成熟した細胞です 成人した人間のようなものです このような細胞は可能性が限られていて | And here is the limitation adult stem cells are mature cells, and, like mature human beings, these cells are more restricted in their thought and more restricted in their behavior and are unable to give rise to the wide variety of specialized cell types, as embryonic stem cells can . |
これは熟成度が違うバナナで | I'll just show two now. |
彼はフランス語に習熟しようとした | He tried to master French. |
400年経って 君はそれを熟成させてる | 400 years old, they're letting you use it to make yourself a brew. |
どちらも成熟したと考えています でも違います まだ初期の段階です | We grew up with digital technology and so we see it as all grown up. |
熟したパパイヤの実は | The ri... |
長く練習したおかげで彼はとても熟達した | By dint of long practice he became most skillful. |
熟した子供たちだ | That's my Billy boy! What up, Larry? |
彼は熟練した脳外科医として名声が高い | He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery. |
人の体は三十前に成熟する | Men get their growth before they are thirty. |
重要なアイデアの多くに とても長い熟成期間があったことが判明しました ゆっくりとした予感 と呼べるものです | But in fact, if you go back and look at the historical record, it turns out that a lot of important ideas have very long incubation periods |
青い細胞の塊になりました 成熟した鶏のなかで癌になるものが | So, when we dissociated the feather and put it in a dish, we got a mass of blue cells. |
時間が熟している | The time is ripe. |
今まで全ての学校で 数学の 習熟度改善に成功しました もちろん 統一学力テストの 成績も向上しています | This simple innovation of removing the language barriers is able to elevate Math proficiency everywhere we put it. |
彼ら私たちを未熟者として軽蔑する | They look down on us as inexperienced young men. |
インフレ連動債市場は 1980 年代には未成熟であった しかし そういった市場でもっとも成熟していた (イギリスの) 市場が 1984 年に実質長期金利を IMF の数字を大幅に下回る たったの 3 前後と予測していたことがわかっている | The inflation indexed bond markets were not well developed in the 1980 s. But we do know that in 1984 the best developed such market (in the United Kingdom) was quoting long term real interest rates of only around 3 far below the IMF s figure. |