"我々は 二重にチェック"の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
指紋も二重チェックするよな? | doublecheck those prints, right? |
我々の二つ 我々は行きます | Only two of us, we go. |
我々 は x 軸旅行に沿ってロールのチェック | We will rough level the machine side to side and front to back |
我々二人のね | The two of us. |
世界を二分した... 我々と我々が守る人に | Protecting this country ours and the people we promised to protect. |
二重チェックが出来るわけです このサービスはSpinvoxとか | So they attach the audio file at the bottom of the email so you can listen to double check. |
我々は四月二日にホノルルへ戻った | We returned to Honolulu on April 2. |
我々は 二日後に その島に着いた | We arrived on the island two days later. |
大義は我々の命より重い | Our cause is more important than we are. |
必要なのは我々二人の妻だ | yeah, and what we both need is a wife. |
我々はできるも 今すぐチェックを記述します | We can even write you check right now. |
我々は重要な充電 ペチコートを信頼 | To fifty chosen sylphs of special note, |
我々は慎重を期すべきです | We need to be careful. We? |
重要なのは 我々の成果です | What's important is that we harvest from him what we can right now. |
我々がゲームに勝つかどうかは重要だ | It is important whether we win the game or not. |
我々の目に入る重要な物語は毎日 | Here's my problem with that argument |
我々は別々の道を歩き 二度と会わない | Our paths will never cross. |
我々二人がここにいるのは不自然だ | The two of us don't belong here. |
我々は事態を重要視している | We regard the situation as serious. |
我々は重要兵器のテスト中でした | We were in the midst of a crucial weapons test. |
動物の命は我々の命に劣らず貴重だ | Animals lives are no less valuable than our lives are. |
我々は重大な岐路に立たされている | Today marks a critical juncture in our endeavor. |
奴らが我々の仲間を 二人殺した 二人だ | They still got two of our guys. |
ニュージーランドへの途中 我々はロスアンゼルスに二日間泊まった | We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand. |
我々は二度と根絶されはしません | The Jewish people have come home. |
我々は少数意見を尊重すべきだ | We should think much of the opinion of the minority. |
二重 | Double |
二重 | Dual |
我々は二つの意見を比較検討した | We weighed one opinion against the other. |
我々日本人は二十歳で大人の年齢になる | We Japanese come of age at twenty. |
二重二方十二面体 | Disdyakisdodecahedron |
我々の設計図に最初に加える重要な機能は | It's the ultimate distributed foot its whole body in this case is acting like its foot. |
我々は慎重に行動しなければなりません | We've got to move very carefully. |
それは我々の生活に重大な影響を及ぼす | It has an important influence upon our lives. |
我々は慎重に行動しなければなりません | We have to move very carefully. |
コウモリは我々の生態系にとって重要なのです | So again, that's the first blessing. |
いくつか安物二十年 そして 我々はmask'd | 'Tis since the nuptial of Lucentio, Come Pentecost as quickly as it will, |
わしは二重に狡猾に | Then I must be doubly cunning. |
私はわからない 我々は話をする 限り 我々 重要だと 満足している | I think so too. I'm so happy. Where do you think we will live? |
二重線 | Double Line |
彼が言うには 今我々に出来る最も重要なことは | You know, Bob's that Berkeley techie type who started Sybase. |
君らは我々の貴重な財産を見ることになる | follow me. |
一つには 我々の文化は若さを重視しすぎます | And why did I do that? |
我々は重大なる任務を 負った 行くぞ | We have got ourselves a mission. |
(拍手) 我々は生まれついての二元論者で | (Laughter) (Applause) |