"我々は 請求書なりません"の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
完璧なキッチンです カウンターに請求書などありません | The white picket fence, the perfect house. |
請求書 | Don't. |
請求書以外はな | Except for the bill. |
請求書か | Bills? |
請求書は送るわ | I'll be sending you a bill. |
これもあります クレジットカードの請求書 | Password , your name , your address , |
請求書1111は未払いになっております | Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding. |
これが請求書 | Watch where you're going. |
請求書送って | send me a bill. |
我々はあなたの要求には応じられません | We cannot meet your needs. |
奥さんのクレジットカードの請求書じゃないか | This is your wife's Visa bill. |
我々はそうはなりません | This happened to them. |
請求書を送ろうか | So you want me to bill you? |
病院から請求書が | The hospital bill came. |
新着 請求書 領収書用のタブ | One tab for promotions and offers |
我々の為にはなりません | Not for our people. |
我々は金持ちになり 物質的な 豊かさを求めていません | The poor of Venezuela carry on being poor, yes. |
信販会社は毎月顧客に請求書を送ります | Credit companies send their customers monthly bills. |
請求書に記入しているの 請求書の支払いさ そして駐車券 | Just filling out a check paying some bills and a parking ticket. |
我々はしなければなりません | And certainly the Pentagon is not disclosing this information and therefore |
我々は見つかりません | They won't find us! |
私は 毎日2 をあなたに請求をしません | Sorry. |
請求書は合計25ドル以上になった | The bill came to over 25. |
エリスの請求書を見たかね | Have you see the latest demands from ellis? |
時間外労働の 請求書以外のな | Other than a massive bill for overtime. |
我々の要求は | Well... What are you actually demanding? |
大自然は人類に 請求書なんて出しません とはいえ 放っておけない問題です | The bad news is that mother nature's back office isn't working yet, so those invoices don't get issued. |
彼は見本請求の手紙を書いた | He wrote away for a sample. |
我々は行動しなければなりません | (APPLAUSE) |
我々は今行かなければなりません | I've once guarded the Crown Prince for a while. |
我々は行かなければなりません ね | We must go, dear. |
この請求書の支払いは今日になっています | The payment of this bill is due today. |
我々には軍隊もありません | We have no army. |
我々の管轄ではありません | It's not our case. |
領収書や請求書や小切手など 全部あるわ | I've got every receipt, invoice, check, bank statement. |
支払い請求書があることのお知らせです | This is a friendly reminder about an overdue invoice. |
請求書を合計してください | Please add up the bill. |
請求書を用意してくださる? | ( suspenseful theme playing ) |
C Sから配管工事の請求書 | We don't have the funds or the facilities to take care of the ones we have. |
昨夜の請求書だ 何ですって | Bill for your little party last night. |
我々はカフェテリアカトリック教徒ではありません | We are not Cafeteria Catholics. |
我々はよく考えなければなりません | (Laughter) |
お支払日が先月末の請求書56789について まだお支払いを受けておりません | With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance. |
請求書を見たら 生き残れないかも | Mmhmm. Just wait till you get my bill. |
請求額は | How much are they asking for? |