"我ら "の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
我らの軍隊 | Your Corps Your Corps |
我らの民か... | Our people. Our people. |
我らに罪を犯す者を 我らが赦すごとく | ...and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. |
我らに負債ある者を我らの免したる如く 我らの負債をも免し給へ | And forgive us our debts, as we forgive our debtors. |
我らに負債ある者を我らの免したる如く 我らの負債をも免し給へ | And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. |
我らに負債ある者を我らの免したる如く 我らの負債をも免し給へ | And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us. |
我々は柔らかく... 我々は柔らかく... 血漿磁場 | Which, what we do, we soften... we soften... the Plasmatic Magnetic Field, or magnetosphere around the Plasma. |
我らに救いを | Be merciful, just as your Father is merciful. |
我慢ならない | Why, it's more than I can bear. |
我らは 武器だ | We are weapons. |
我らは見てる | We shall see. |
我らが友 ウィルヘルムに... | We drink to our friend Wilhelm. |
怪我してたら? | What if he's hurt? |
だから我々は我々の戦いを失った | So we lost our battle. |
これらは我らの陰性な標本だ だから我らが2つのクラスを | Because, you know, these are our positive examples, these are our negative examples. |
我らがやるのは | looks like this. |
我らが得るのは | learned by SVM. Finally on |
我々は知らない | We don't know. |
我らの新しきスター | Our new celebrity. |
我らは唯一の神 | I believe in one God, |
怪我されられる | What, hurt them? |
そのバンドこそ我ら | And we were that band. |
なぜ我らの元へ | Why did you come to us? |
我らが作った物だ これが我らの勾配降下法アルゴリズムで | So, this is what we worked out in the previous videos. |
我 ここに誓う 我 よからぬことをたくらむ者なり | I solemnly swear that I am up to no good. |
左側は明らかに我らの欲しい物だ オーケー 我らはもし実装したら | So let me tell you how you should interpret what I just wrote down in this box. So on the left hand side is clearly what we want. |
我らの王にあられます | You are our king, sire. |
我々がセミオートなら 奴らはフルオート | We start carrying semiautomatics, they buy automatics. |
我揺さぶらん故に我あり となります 笑 | And the proper translation of cogito ergo sum is I shake things up, therefore I am. |
我々はさらに 我々は 磁場を増加させる... | We want to get closer, we change the strength of the gravitational fields. |
奴らは我々を逮捕する 奴らは我々の仕業と考える | They'll hold us responsible for this incident. |
我々らは団結した | We came together to form a group. |
でも我らを救った | Yes, but he saved ours. |
我ながら センスがいい | I think that was a good selection. |
我らに火を付けよ | Set a fire in our flesh. |
我らを解放されよ | Release us. |
我らもお供します | Let me march beside you. |
我らに役目は無い | If there is no one to use us, then we serve no purpose. |
弾正 我らは武器だ | We are weapons. |
それが 我らの宿命 | If you take fighting away from us, you leave us with nothing. That is our destiny. |
されど 我らとて民 | However, we are still your people. |
我らの名誉の死に | And our honored dead! |
あら 我に返ったワケ | Gina, stop! |
怪我が治るならな | Once you recover. IF you recover. |
船長 我らの故郷だ! | Captain, we're home! |